Modern Translations New International VersionHe has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end. New Living Translation Yet God has made everything beautiful for its own time. He has planted eternity in the human heart, but even so, people cannot see the whole scope of God’s work from beginning to end. English Standard Version He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man’s heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end. Berean Study Bible He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the hearts of men, yet they cannot fathom the work that God has done from beginning to end. New American Standard Bible He has made everything appropriate in its time. He has also set eternity in their heart, without the possibility that mankind will find out the work which God has done from the beginning even to the end. NASB 1995 He has made everything appropriate in its time. He has also set eternity in their heart, yet so that man will not find out the work which God has done from the beginning even to the end. NASB 1977 He has made everything appropriate in its time. He has also set eternity in their heart, yet so that man will not find out the work which God has done from the beginning even to the end. Amplified Bible He has made everything beautiful and appropriate in its time. He has also planted eternity [a sense of divine purpose] in the human heart [a mysterious longing which nothing under the sun can satisfy, except God]—yet man cannot find out (comprehend, grasp) what God has done (His overall plan) from the beginning to the end. Christian Standard Bible He has made everything appropriate in its time. He has also put eternity in their hearts, but no one can discover the work God has done from beginning to end. Holman Christian Standard Bible He has made everything appropriate in its time. He has also put eternity in their hearts, but man cannot discover the work God has done from beginning to end. Contemporary English Version God makes everything happen at the right time. Yet none of us can ever fully understand all he has done, and he puts questions in our minds about the past and the future. Good News Translation He has set the right time for everything. He has given us a desire to know the future, but never gives us the satisfaction of fully understanding what he does. GOD'S WORD® Translation It is beautiful how God has done everything at the right time. He has put a sense of eternity in people's minds. Yet, mortals still can't grasp what God is doing from the beginning to the end [of time]. International Standard Version He made everything appropriate in its time. He also placed eternity within them—yet, no person can fully comprehend what God is doing from beginning to end. NET Bible God has made everything fit beautifully in its appropriate time, but he has also placed ignorance in the human heart so that people cannot discover what God has ordained, from the beginning to the end of their lives. Classic Translations King James BibleHe hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. New King James Version He has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that no one can find out the work that God does from beginning to end. King James 2000 Bible He has made every thing beautiful in its time: also he has put eternity in men's hearts, so that no man can find out the work that God does from the beginning to the end. New Heart English Bible He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can't find out the work that God has done from the beginning even to the end. World English Bible He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can't find out the work that God has done from the beginning even to the end. American King James Version He has made every thing beautiful in his time: also he has set the world in their heart, so that no man can find out the work that God makes from the beginning to the end. American Standard Version He hath made everything beautiful in its time: also he hath set eternity in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end. A Faithful Version He has made everything beautiful in its time; He has also set eternity in their heart, so that no man can find out the work that God makes from the beginning to the end. Darby Bible Translation He hath made everything beautiful in its time; also he hath set the world in their heart, so that man findeth not out from the beginning to the end the work that God doeth. English Revised Version He hath made every thing beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end. Webster's Bible Translation He hath made every thing beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. Early Modern Geneva Bible of 1587He hath made euery thing beautifull in his time: also he hath set the worlde in their heart, yet can not man finde out the worke that God hath wrought fro the beginning euen to the end. Bishops' Bible of 1568 All this hath he ordeyned marueilous goodly, to euery thyng his due tyme: He hath planted ignoraunce also in the heartes of men, that they shoulde not comprehende the ground of his workes which he doth from the begynnyng to the ende. Coverdale Bible of 1535 All this hath he ordened maruelous goodly, to euery thinge his due tyme. He hath plated ignoraunce also in the hertes of men, yt they shulde not fynde out ye grounde of his workes, which he doth from ye beginninge to ye ende. Literal Translations Literal Standard VersionThe whole He has made beautiful in its season; also, that knowledge He has put in their heart without which man does not find out the work that God has done from the beginning even to the end. Young's Literal Translation The whole He hath made beautiful in its season; also, that knowledge He hath put in their heart without which man findeth not out the work that God hath done from the beginning even unto the end. Smith's Literal Translation He made everything beautiful in his time: also he gave hidden time in their heart, so that man shall not find the work which God did from the beginning and even to the end. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe hath made all things good in their time, and hath delivered the world to their consideration, so that man cannot flnd out the work which God hath made from the beginning to the end. Catholic Public Domain Version He has made all things good in their time, and he has handed over the world to their disputes, so that man may not discover the work which God made from the beginning, even until the end. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAll that he does is beautiful in its time, and he puts eternity in their heart, so that a man will not find the work that LORD JEHOVAH does from the beginning and until the latter end Lamsa Bible He has made everything beautiful in its time; also he has made the world dear to man's heart, so that no man can find out the works which the LORD has done from the beginning to the end. OT Translations JPS Tanakh 1917He hath made every thing beautiful in its time; also He hath set the world in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end. Brenton Septuagint Translation All the things which he has made are beautiful in his time: he has also set the whole world in their heart, that man might not find out the work which God has wrought from the beginning even to the end. |