Ecclesiastes 12:5
Modern Translations
New International Version
when people are afraid of heights and of dangers in the streets; when the almond tree blossoms and the grasshopper drags itself along and desire no longer is stirred. Then people go to their eternal home and mourners go about the streets.

New Living Translation
Remember him before you become fearful of falling and worry about danger in the streets; before your hair turns white like an almond tree in bloom, and you drag along without energy like a dying grasshopper, and the caperberry no longer inspires sexual desire. Remember him before you near the grave, your everlasting home, when the mourners will weep at your funeral.

English Standard Version
they are afraid also of what is high, and terrors are in the way; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, and desire fails, because man is going to his eternal home, and the mourners go about the streets—

Berean Study Bible
when men fear the heights and dangers of the road, when the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry shrivels—for then man goes to his eternal home and mourners walk the streets.

New American Standard Bible
Furthermore, people are afraid of a high place and of terrors on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, and the caper berry is ineffective. For man goes to his eternal home while the mourners move around in the street.

NASB 1995
Furthermore, men are afraid of a high place and of terrors on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags himself along, and the caperberry is ineffective. For man goes to his eternal home while mourners go about in the street.

NASB 1977
Furthermore, men are afraid of a high place and of terrors on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags himself along, and the caperberry is ineffective. For man goes to his eternal home while mourners go about in the street.

Amplified Bible
Furthermore, they are afraid of a high place and of dangers on the road; the almond tree (hair) blossoms [white], and the grasshopper (a little thing) is a burden, and the caperberry (desire, appetite) fails. For man goes to his eternal home and the mourners go about the streets and market places.

Christian Standard Bible
Also, they are afraid of heights and dangers on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry has no effect; for the mere mortal is headed to his eternal home, and mourners will walk around in the street;

Holman Christian Standard Bible
Also, they are afraid of heights and dangers on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry has no effect; for man is headed to his eternal home, and mourners will walk around in the street;

Contemporary English Version
You will be afraid to climb up a hill or walk down a road. Your hair will turn as white as almond blossoms. You will feel lifeless and drag along like an old grasshopper. We each go to our eternal home, and the streets here are filled with those who mourn.

Good News Translation
You will be afraid of high places, and walking will be dangerous. Your hair will turn white; you will hardly be able to drag yourself along, and all desire will be gone. We are going to our final resting place, and then there will be mourning in the streets.

GOD'S WORD® Translation
Remember your Creator when someone is afraid of heights and of dangers along the road, the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, [and] the caper bush has [no] fruit. Mortals go to their eternal rest, and mourners go out in the streets.

International Standard Version
At that time they will fear climbing heights and dangers along the road while the almond tree will blossom, and the grasshopper is weighed down. Desire will cease, because the person goes to his eternal home, and mourners will gather in the marketplace.

NET Bible
and they are afraid of heights and the dangers in the street; the almond blossoms grow white, and the grasshopper drags itself along, and the caper berry shrivels up--because man goes to his eternal home, and the mourners go about in the streets--
Classic Translations
King James Bible
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:

New King James Version
Also they are afraid of height, And of terrors in the way; When the almond tree blossoms, The grasshopper is a burden, And desire fails. For man goes to his eternal home, And the mourners go about the streets.

King James 2000 Bible
Also when they shall be afraid of that which is high, and terrors are in the way, and the almond tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goes to his eternal home, and the mourners go about the streets:

New Heart English Bible
Also, they are afraid of heights, and of terrors in the way; and the almond tree blossoms, and the grasshopper is burdened, and the caper bush fails; because man goes to his eternal home, and the mourners go about the streets:

World English Bible
yes, they shall be afraid of heights, and terrors will be in the way; and the almond tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goes to his everlasting home, and the mourners go about the streets:

American King James Version
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goes to his long home, and the mourners go about the streets:

American Standard Version
yea, they shall be afraid of that which is high, and terrors'shall be in the way; and the almond-tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goeth to his everlasting home, and the mourners go about the streets:

A Faithful Version
Also when they are afraid of heights, and terrors along the way, and the almond tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goes to his long home, and the mourners go about the streets;

Darby Bible Translation
they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despised, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effect; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)

English Revised Version
yea, they shall be afraid of that which is high, and terrors shall be in the way; and the almond tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and the caper-berry shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:

Webster's Bible Translation
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Also they shalbe afraide of the hie thing, and feare shalbe in the way, and the almond tree shall flourish, and the grassehopper shall be a burden, and concupiscence shall be driuen away: for man goeth to the house of his age, and the mourners goe about in the streete.

Bishops' Bible of 1568
(12:6) When men shall feare in hye places, and be afraide in the streetes, when the Almonde tree shall florishe and be laden with the grashopper, and when all lust shal passe: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streetes.

Coverdale Bible of 1535
whan men shal feare in hye places, and be afrayed in the stretes: whan the Almonde tre shalbe despysed, the greshopper borne out, and whan greate pouerte shall breake in: when man goeth to his longe home, and the mourners go aboute the stretes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Also of that which is high they are afraid, "" And of the low places in the way, "" And the almond-tree is despised, "" And the grasshopper has become a burden, "" And want is increased, "" For man is going to his perpetual home, "" And the mourners have gone around through the street.

Young's Literal Translation
Also of that which is high they are afraid, And of the low places in the way, And the almond-tree is despised, And the grasshopper is become a burden, And want is increased, For man is going unto his home age-during, And the mourners have gone round through the street.

Smith's Literal Translation
Also from height they shall be afraid, and being dismayed in the way, and the almond tree shall be despised, and the locust shall become a burden, and the caperberry shall fail: for man shall go to his eternal house, and they mourning, went about in the street:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall fear high things, and they shall be afraid in the way, the almond tree shall flourish, the locust shall be made fat, and the caper tree shall be destroyed: because man shall go into the house of his eternity, and the mourners shall go round about in the street.

Catholic Public Domain Version
Likewise, they will fear the things above them, and they will dread the way. The almond tree will flourish; the locust will be fattened; and the caper plant will scattered, because man shall go into the house of his eternity, and the mourners shall wander around in the street.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And also he will be afraid of height and he will shake in his ways, and wakefulness will seek for him and the bitter almond will bud and the locust will multiply and henna plant will be scattered and evil will cease, because a son of man goes to the house of his labor* and mourners go about in the streets

Lamsa Bible
He shall be afraid of that which is high, and shall tremble in his ways, and sleeplessness shall come upon him; the almond tree shall blossom, and the locust shall be multiplied, and fragrance shall scatter, and trouble shall cease; because man goes to the house of his reward and the mourners walk about the streets.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Also when they shall be afraid of that which is high, And terrors shall be in the way; And the almond-tree shall blossom, And the grasshopper shall drag itself along, And the caperberry shall fail; Because man goeth to his long home, And the mourners go about the streets;

Brenton Septuagint Translation
and they shall look up, and fears shall be in the way, and the almond tree shall blossom, and the locust shall increase, and the caper shall be scattered: because man has gone to his eternal home, and the mourners have gone about the market:
















Ecclesiastes 12:4
Top of Page
Top of Page