Modern Translations New International VersionIn the future, when your son asks you, "What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the LORD our God has commanded you?" New Living Translation “In the future your children will ask you, ‘What is the meaning of these laws, decrees, and regulations that the LORD our God has commanded us to obey?’ English Standard Version “When your son asks you in time to come, ‘What is the meaning of the testimonies and the statutes and the rules that the LORD our God has commanded you?’ Berean Study Bible In the future, when your son asks, “What is the meaning of the decrees and statutes and ordinances that the LORD our God has commanded you?” New American Standard Bible “When your son asks you in time to come, saying, ‘What do the provisions and the statutes and the judgments mean which the LORD our God commanded you?’ NASB 1995 "When your son asks you in time to come, saying, 'What do the testimonies and the statutes and the judgments mean which the LORD our God commanded you?' NASB 1977 “When your son asks you in time to come, saying, ‘What do the testimonies and the statutes and the judgments mean which the LORD our God commanded you?’ Amplified Bible “When your son asks you in time to come, saying, ‘What is the meaning of the testimonies and statutes and judgments (precepts) which the LORD our God has commanded you?’ Christian Standard Bible “When your son asks you in the future, ‘What is the meaning of the decrees, statutes, and ordinances that the LORD our God has commanded you? ’ Holman Christian Standard Bible When your son asks you in the future, 'What is the meaning of the decrees, statutes, and ordinances, which the LORD our God has commanded you?' Contemporary English Version Someday your children will ask, "Why did the LORD give us these laws and teachings?" Good News Translation "In times to come your children will ask you, 'Why did the LORD our God command us to obey all these laws?' GOD'S WORD® Translation In the future your children will ask you, "What do these regulations, laws, and rules which the LORD our God commanded you mean to you?" International Standard Version "When your son asks you in the future, 'What is the meaning of the instructions, decrees, and ordinances that the LORD our God commanded you?' NET Bible When your children ask you later on, "What are the stipulations, statutes, and ordinances that the LORD our God commanded you?" Classic Translations King James BibleAnd when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you? New King James Version “When your son asks you in time to come, saying, ‘What is the meaning of the testimonies, the statutes, and the judgments which the LORD our God has commanded you?’ King James 2000 Bible And when your son asks you in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God has commanded you? New Heart English Bible When your son asks you in time to come, saying, "What do the testimonies, the statutes, and the ordinances, which the LORD our God has commanded you mean?" World English Bible When your son asks you in time to come, saying, "What do the testimonies, the statutes, and the ordinances, which Yahweh our God has commanded you mean?" American King James Version And when your son asks you in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God has commanded you? American Standard Version When thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you? A Faithful Version When your son asks you in time to come, saying, 'What are the testimonies and the statutes and the judgments which the LORD our God has commanded you?' Darby Bible Translation When thy son shall ask thee in time to come, saying, What are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you? English Revised Version When thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you? Webster's Bible Translation And when thy son shall ask thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you? Early Modern Geneva Bible of 1587When thy sonne shall aske thee in time to come, saying, What meane these testimonies, and ordinances, and Lawes, which the Lorde our God hath commaunded you? Bishops' Bible of 1568 And when thy sonne asketh thee in tyme to come, saying: What meaneth these testimonies, ordinaunces, and lawes, which the Lorde our God hath commaunded you? Coverdale Bible of 1535 Now whan thy sonne axeth the todaye or tomorow, and sayeth: What meane these witnesses, ordinaunces and lawes, that the LORDE oure God hath comaunded you? Tyndale Bible of 1526 When thy sonne axeth the in tyme to come sayenge: What meaneth the witnesses, ordinaunces and lawes which the Lorde oure God hath commaunded you? Literal Translations Literal Standard VersionWhen your son asks you hereafter, saying, What [are] the testimonies, and the statutes, and the judgments which our God YHWH has commanded you? Young's Literal Translation When thy son asketh thee hereafter, saying, What are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Jehovah our God hath commanded you? Smith's Literal Translation When thy son shall ask thee tomorrow, saying, What the testimonies and the laws and the judgments which Jehovah our God commanded you? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when thy son shall ask thee to morrow, saying: What mean these testimonies, and ceremonies and judgments, which the Lord our God hath commanded us? Catholic Public Domain Version And when your son will ask you tomorrow, saying: ‘What do these testimonies and ceremonies and judgments mean, which the Lord our God has entrusted to us?’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when your son will ask you tomorrow and will say to you, ‘What is the Testimony and the Law and the Judgment that LORD JEHOVAH our God commanded you?.’ Lamsa Bible And when your son asks you in time to come, saying, What mean the testimonies and the statutes and the judgments which the LORD our God has commanded you? OT Translations JPS Tanakh 1917When thy son asketh thee in time to come, saying: 'What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which the LORD our God hath commanded you? Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass when thy son shall ask thee at a future time, saying, What are the testimonies, and the ordinances, and the judgments, which the Lord our God has commanded us? |