Modern Translations New International VersionThere you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell. New Living Translation There, in a foreign land, you will worship idols made from wood and stone—gods that neither see nor hear nor eat nor smell. English Standard Version And there you will serve gods of wood and stone, the work of human hands, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Berean Study Bible And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell. New American Standard Bible There you will serve gods, the work of human hands, wood and stone, which neither see nor hear, nor eat nor smell anything. NASB 1995 "There you will serve gods, the work of man's hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell. NASB 1977 “And there you will serve gods, the work of man’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell. Amplified Bible And there you will serve [false and foreign] gods, the work of human hands, [lifeless images of] wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell [the offerings of food given to them]. Christian Standard Bible There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see, hear, eat, or smell. Holman Christian Standard Bible There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see, hear, eat, or smell. Contemporary English Version There you will have to worship gods made of wood and stone, and these are nothing but idols that can't see or hear or eat or smell. Good News Translation There you will serve gods made by human hands, gods of wood and stone, gods that cannot see or hear, eat or smell. GOD'S WORD® Translation There you will worship wooden and stone gods made by human hands. These gods can't see, hear, eat, or smell. International Standard Version There you'll serve gods made by human hands, serving trees and stones that cannot see, hear, eat, nor smell. NET Bible There you will worship gods made by human hands--wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell. Classic Translations King James BibleAnd there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. New King James Version And there you will serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell. King James 2000 Bible And there you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. New Heart English Bible There you shall serve other gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. World English Bible There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. American King James Version And there you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. American Standard Version And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. A Faithful Version And there you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell. Darby Bible Translation And ye shall there serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. English Revised Version And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Webster's Bible Translation And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Early Modern Geneva Bible of 1587And there ye shall serue gods, euen ye worke of mans hand, wood, and stone, which neither see, nor heare, nor eate, nor smell. Bishops' Bible of 1568 And there ye shall serue gods which are the worke of mans hande, wood and stone, which neither see, nor heare, nor eate, nor smell. Coverdale Bible of 1535 There shal ye serue goddes, which are ye workes of mens handes, euen wodd & stone, which nether se ner heare, ner eate ner smell. Tyndale Bible of 1526 and there ye shall serue goddes which are the workes of mans hande, wod and stone which nether se nor heare nor eate nor smell. Literal Translations Literal Standard Versionand you have served gods there, work of man’s hands, wood and stone, which do not see, nor hear, nor eat, nor smell. Young's Literal Translation and ye have served there gods, work of man's hands, wood and stone, which see not, nor hear, nor eat, nor smell. Smith's Literal Translation And ye served there gods, the work of men's hands, wood and stone, which shall not see, and shall not hear, and shall not eat, and shall not breathe. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd there you shah serve gods, that were framed with men's hands: wood and stone, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Catholic Public Domain Version And there, you will serve gods which were fabricated by the hands of men: gods of wood and of stone, who neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall serve gods there, the work of the hands of the children of men, of wood and of stone that do not see and do not hear and do not eat and they do not smell. Lamsa Bible And there you shall serve gods, the work of men's hands, of wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell. OT Translations JPS Tanakh 1917And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Brenton Septuagint Translation And ye shall there serve other gods, the works of the hands of men, wood and stones, which cannot see, nor can they hear, nor eat, nor smell. |