Modern Translations New International Versiontogether with your children and your wives, and the foreigners living in your camps who chop your wood and carry your water. New Living Translation Your little ones and your wives are with you, as well as the foreigners living among you who chop your wood and carry your water. English Standard Version your little ones, your wives, and the sojourner who is in your camp, from the one who chops your wood to the one who draws your water, Berean Study Bible your children and wives, and the foreigners in your camps who cut your wood and draw your water— New American Standard Bible your little ones, your wives, and the stranger who is within your camps, from the one who gathers your firewood to the one who draws your water, NASB 1995 your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water, NASB 1977 your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water, Amplified Bible your little ones, your wives, and the stranger (resident alien, foreigner) who is in your camps, from the one who chops and gathers your firewood to the one who draws your water— Christian Standard Bible your dependents, your wives, and the resident aliens in your camps who cut your wood and draw your water— Holman Christian Standard Bible your children, your wives, and the foreigners in your camps who cut your wood and draw your water-- Good News Translation women, and children, and the foreigners who live among you and cut wood and carry water for you. GOD'S WORD® Translation Your children, your wives, and the foreigners who cut wood and carry water in your camp are also here. International Standard Version along with your children, your wives, even the foreigner in your camp, including the woodchopper and the water drawer— NET Bible your infants, your wives, and the foreigners living in your encampment, those who chop wood and those who carry water-- Classic Translations King James BibleYour little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water: New King James Version your little ones and your wives—also the stranger who is in your camp, from the one who cuts your wood to the one who draws your water— King James 2000 Bible Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, from the hewer of your wood unto the drawer of your water: New Heart English Bible your little ones, your wives, and your foreigner who is in the midst of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water; World English Bible your little ones, your wives, and your foreigner who is in the midst of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water; American King James Version Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, from the hewer of your wood to the drawer of your water: American Standard Version your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water; A Faithful Version Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, from the cutter of your wood to the drawer of your water; Darby Bible Translation your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water; English Revised Version your little ones, your wives, and thy stranger that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water: Webster's Bible Translation Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood to the drawer of thy water: Early Modern Geneva Bible of 1587Your children, your wiues, and thy stranger that is in thy campe from the hewer of thy wood, vnto the drawer of thy water, Bishops' Bible of 1568 Your childre also, your wiues, and the straunger that is in thine hoast, from the hewer of thy wood, vnto the drawer of thy water: Coverdale Bible of 1535 youre children, youre wyues, ye straungers that are in thine hoost, from the hewer of yi wodd vnto ye drawer of yi water: Tyndale Bible of 1526 youre childern, youre wyues and the straungere that are in thyne host, from the hewer of thy wod vnto the drawer of thy water: Literal Translations Literal Standard Versionyour infants, your wives, and your sojourner who [is] in the midst of your camps, from the hewer of your wood to the drawer of your water, Young's Literal Translation your infants, your wives, and thy sojourner who is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water -- Smith's Literal Translation Your little ones, your wives and thy stranger which is in the midst of thy camp, from him cutting thy woods to him drawing thy waters: Catholic Translations Douay-Rheims Bible11Your children and your wives, and the stranger that abideth with thee in the camp, besides the hewers of wood, and them that bring water: Catholic Public Domain Version your children and wives, and the new arrival who dwells with you in the camp, aside from those who cut wood, and those who bring water, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd your little ones and your wives and the settlers who are within your camp, the one who gathers your wood and unto the one drawing your water: Lamsa Bible Your little ones, your wives, and the stranger who is in your camp, from the gatherer of your wood to the drawer of your water; OT Translations JPS Tanakh 1917your little ones, your wives, and thy stranger that is in the midst of thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water; Brenton Septuagint Translation your wives, and your children, and the stranger who is in the midst of your camp, from your hewer of wood even to your drawer of water, |