Modern Translations New International VersionNo one born of a forbidden marriage nor any of their descendants may enter the assembly of the LORD, not even in the tenth generation. New Living Translation “If a person is illegitimate by birth, neither he nor his descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD. English Standard Version “No one born of a forbidden union may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of his descendants may enter the assembly of the LORD. Berean Study Bible No one of illegitimate birth may enter the assembly of the LORD, nor may any of his descendants, even to the tenth generation. New American Standard Bible No one of illegitimate birth may enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the assembly of the LORD. NASB 1995 "No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the LORD. NASB 1977 “No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the LORD. Amplified Bible A person of illegitimate birth shall not enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation. Christian Standard Bible No one of illegitimate birth may enter the LORD’s assembly; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the LORD’s assembly. Holman Christian Standard Bible No one of illegitimate birth may enter the LORD's assembly; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the LORD's assembly. Contemporary English Version No one born outside of a legal marriage, or any of their descendants for ten generations, can fully belong to the LORD's people. Good News Translation "No one born out of wedlock or any descendant of such a person, even in the tenth generation, may be included among the LORD's people. GOD'S WORD® Translation A man born from an illicit union may not join the assembly of the LORD. No descendant of his may join the assembly of the LORD for ten generations. International Standard Version Furthermore, no one born due to an illicit sexual relationship may participate in the assembly of the LORD, including his descendants to the tenth generation. NET Bible A person of illegitimate birth may not enter the assembly of the LORD; to the tenth generation no one related to him may do so. Classic Translations King James BibleA bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD. New King James Version “One of illegitimate birth shall not enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the LORD. King James 2000 Bible A man of illegitimate birth shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD. New Heart English Bible No one of illegitimate birth shall enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD. World English Bible A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh. American King James Version A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD. American Standard Version A bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah. A Faithful Version A bastard shall not enter into the congregation of the LORD. Even to his tenth generation he shall not enter into the congregation of the LORD. Darby Bible Translation A bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah. English Revised Version A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD. Webster's Bible Translation A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587A bastard shall not enter into the Congregation of the Lorde: euen to his tenth generation shall he not enter into the Congregation of the Lord. Bishops' Bible of 1568 And a bastarde shall not come into the congregation of the Lorde: no not in the tenth generation he shall not enter into the congregation of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 There shal no whores childe also come in to the cogregacion of ye LORDE, no not after ye tenth generacio, but shal neuer come in to ye cogregacio of ye LORDE. Tyndale Bible of 1526 And he that is borne of a comen woman shall not come in the congregacion of the Lorde, no in the tenth generacyon he shall not entre in to the congregacyon of the Lorde. Literal Translations Literal Standard Versiona bastard does not enter into the assembly of YHWH; even a tenth generation of him does not enter into the assembly of YHWH. Young's Literal Translation a bastard doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of him doth not enter into the assembly of Jehovah. Smith's Literal Translation The corrupted shall not come in to the gathering of Jehovah; also the tenth generation to him shall not come into the gathering of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA mamzer, that is to say, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation. Catholic Public Domain Version The offspring of a harlot, that is, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a son of adultery shall not enter the assembly of LORD JEHOVAH, also not for ten generations shall he enter the assembly of LORD JEHOVAH. Lamsa Bible Neither shall a bastard enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation, his descendants shall not enter into the assembly of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD. Brenton Septuagint Translation One born of a harlot shall not enter into the assembly of the Lord. |