Deuteronomy 22:19
Modern Translations
New International Version
They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall continue to be his wife; he must not divorce her as long as he lives.

New Living Translation
They must also fine him 100 pieces of silver, which he must pay to the woman’s father because he publicly accused a virgin of Israel of shameful conduct. The woman will then remain the man’s wife, and he may never divorce her.

English Standard Version
and they shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name upon a virgin of Israel. And she shall be his wife. He may not divorce her all his days.

Berean Study Bible
They are also to fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, because this man has given a virgin of Israel a bad name. And she shall remain his wife; he must not divorce her as long as he lives.

New American Standard Bible
and they shall fine him a hundred shekels of silver and give it to the girl’s father, because he publicly defamed a virgin of Israel. And she shall remain his wife; he is not allowed to divorce her all his days.

NASB 1995
and they shall fine him a hundred shekels of silver and give it to the girl's father, because he publicly defamed a virgin of Israel. And she shall remain his wife; he cannot divorce her all his days.

NASB 1977
and they shall fine him a hundred shekels of silver and give it to the girl’s father, because he publicly defamed a virgin of Israel. And she shall remain his wife; he cannot divorce her all his days.

Amplified Bible
and they shall fine him a hundred shekels of silver and give it to the father of the young woman, because he publicly defamed a virgin of Israel. And she shall remain his wife; he is not allowed to divorce her as long as he lives.

Christian Standard Bible
They will also fine him a hundred silver shekels and give them to the young woman’s father, because that man gave an Israelite virgin a bad name. She will remain his wife; he cannot divorce her as long as he lives.

Holman Christian Standard Bible
They will also fine him 100 silver shekels and give them to the young woman's father, because that man gave an Israelite virgin a bad name. She will remain his wife; he cannot divorce her as long as he lives.

Contemporary English Version
because he accused his bride of not being a virgin. He will have to pay her father 100 pieces of silver and will never be allowed to divorce her.

Good News Translation
They are also to fine him a hundred pieces of silver and give the money to the young woman's father, because the man has brought disgrace on an Israelite woman. Moreover, she will continue to be his wife, and he can never divorce her as long as he lives.

GOD'S WORD® Translation
They will fine him 21/4 pounds of silver and give it to the girl's father. The husband ruined the reputation of an Israelite virgin. She will continue to be his wife, and he can never divorce her as long as he lives.

International Standard Version
fine him 100 shekels of silver, and then give them to the young lady's father, because he had defamed a virgin of Israel. She is to remain his wife and he can't divorce her as long as he lives.

NET Bible
They will fine him one hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, for the man who made the accusation ruined the reputation of an Israelite virgin. She will then become his wife and he may never divorce her as long as he lives.
Classic Translations
King James Bible
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

New King James Version
and they shall fine him one hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name on a virgin of Israel. And she shall be his wife; he cannot divorce her all his days.

King James 2000 Bible
And they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the young woman, because he has brought an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

New Heart English Bible
and they shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young woman, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

World English Bible
and they shall fine him one hundred [shekels] of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

American King James Version
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them to the father of the damsel, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

American Standard Version
and they shall fine him a hundred'shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

A Faithful Version
And they shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the father of the girl because he has brought an evil name on a virgin of Israel. And she shall be his wife. He may not put her away all his days.

Darby Bible Translation
and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath caused an evil name to be spread abroad against a virgin in Israel. And she shall remain his wife: he may not put her away all his days.

English Revised Version
and they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

Webster's Bible Translation
And they shall amerce him in a hundred shekels of silver, and give them to the father of the damsel, because he hath brought an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And shall condemne him in an hundreth shekels of siluer, & giue them vnto the father of the mayde, because he hath brought vp an euill name vpon a mayde of Israel: and she shalbe his wife, and he may not put her away all his life.

Bishops' Bible of 1568
And mearse hym in an hundred sides of syluer, and geue them vnto the father of the damsell, because he hath brought vp an euyl name vpon a mayde of Israel: And she shalbe his wyfe, and he may not put her away all his dayes.

Coverdale Bible of 1535
and put a pennaunce vpon him of an hundreth Sycles of syluer, and geue the same vnto the father of the damsell, because he hath brougte vp an euell name of a mayde in Israel, and he shall haue her to wyfe, so yt he maye not forsake her all his life longe.

Tyndale Bible of 1526
and merce him in an hundred sycles of syluer and geue them vnto the father of the damsell, because he hath brought vpp an euell name vppon a mayde in Israel. And she shalbe his wife, and he may not put her awaye all his dayes.
Literal Translations
Literal Standard Version
and fined him one hundred pieces of silver, and given [them] to the father of the girl, because he has brought out an evil name on a virgin of Israel; and she is to him for a wife—he is not able to send her away [for] all his days.

Young's Literal Translation
and fined him a hundred silverlings, and given to the father of the damsel, because he hath brought out an evil name on a virgin of Israel, and she is to him for a wife, he is not able to send her away all his days.

Smith's Literal Translation
And they amerced him a hundred of silver, and gave to the father of the maiden, for he brought out an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be to him for a wife; he shall not be able to send her away all his days.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Condemning him besides in a hundred sides of silver, which he shall give to the damsel's father, because he hath defamed by a very ill name a virgin of Israel: and he shall have her to wife, and may not put her away all the days of his life.

Catholic Public Domain Version
Moreover, they shall fine him one hundred shekels of silver, which he will give to the father of the girl, because he has committed slander, with a very wicked name, against a virgin of Israel. And he shall have her as a wife, and he cannot dismiss her throughout all the days of his life.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they shall fine him a hundred silver coins and they shall give to the father of the girl, because he has brought forth a bad name on a virgin daughter of Israel, and she will be a wife to him and he will not be authorized to divorce her all of his days.

Lamsa Bible
And they shall fine him a hundred shekels of silver, and give it to the father of the damsel, because he has brought an evil name upon a virgin daughter of Israel; and she shall be his wife; he has no right to put her away all his days.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel; and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

Brenton Septuagint Translation
and shall fine him a hundred shekels, and shall give them to the father of the damsel, because he has brought forth an evil name against a virgin of Israel; and she shall be his wife: he shall never be able to put her away.
















Deuteronomy 22:18
Top of Page
Top of Page