Modern Translations New International VersionRemember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you. That is why I give you this command today. New Living Translation Remember that you were once slaves in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you! That is why I am giving you this command. English Standard Version You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today. Berean Study Bible Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today. New American Standard Bible And you are to remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I am commanding this of you today. NASB 1995 "You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today. NASB 1977 “And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today. Amplified Bible And you shall remember and thoughtfully consider that you were [once] a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore, I am commanding you these things today. Christian Standard Bible Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today. Holman Christian Standard Bible Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today. Contemporary English Version I am commanding you to obey the LORD as a reminder that you were slaves in Egypt before he set you free. Good News Translation Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God set you free; that is why I am now giving you this command. GOD'S WORD® Translation Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God freed you. That's why I'm giving you this command today. International Standard Version Don't ever forget that you were a slave in the land of Egypt, yet the LORD your God redeemed you. Therefore, I'm giving you these commands today. NET Bible Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day. New King James Version You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this thing today. King James 2000 Bible And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing today. New Heart English Bible You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing today. World English Bible You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. American King James Version And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing to day. American Standard Version And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day. A Faithful Version And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you. Therefore I command you this word today. Darby Bible Translation And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day. English Revised Version And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing today. Webster's Bible Translation And thou shalt remember that thou wast a bond-man in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing this day. Early Modern Geneva Bible of 1587And remember that thou wast a seruant in the land of Egypt, & the Lord thy God deliuered thee: therefore I command thee this thing to day. Bishops' Bible of 1568 And remember that thou wast a seruaunt in the lande of Egypt, and the Lorde thy God deliuered thee thence: and therfore I commaunde thee this thyng to day. Coverdale Bible of 1535 And remembre that thou also wast a seruaunte in the lode of Egipte, and how that the LORDE thy God delyuered the, therfore commaunde I the this thinge to daye. Tyndale Bible of 1526 And remembre that thou wast a seruaunte in the londe of Egipte, and the Lorde thi God delyuered the thence: wherfore I commaunde the this thinge to daye. Literal Translations Literal Standard Versionand you have remembered that you have been a servant in the land of Egypt, and your God YHWH ransoms you; therefore I am commanding you this thing today. Young's Literal Translation and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee; therefore I am commanding thee this thing to-day. Smith's Literal Translation And remember that thou wert a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God will redeem thee: for I command thee this word this day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleRemember that thou also wast a bondservant in the land of Egypt, and the Lord thy God made thee free, and therefore I now command thee this. Catholic Public Domain Version Remember that you yourself also served in the land of Egypt, and the Lord your God set you free. And therefore, I now command this of you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd remember that you were a Slave in Egypt and LORD JEHOVAH your God saved you, because of this I command you this word today. Lamsa Bible And you shall remember that you were a bondman in Egypt, and the LORD your God delivered you; therefore I command you this thing today. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day. Brenton Septuagint Translation And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee from thence; therefore I charge thee to do this thing. |