Modern Translations New International VersionThe archer will not stand his ground, the fleet-footed soldier will not get away, and the horseman will not save his life. New Living Translation The archers will not stand their ground. The swiftest runners won’t be fast enough to escape. Even those riding horses won’t be able to save themselves. English Standard Version he who handles the bow shall not stand, and he who is swift of foot shall not save himself, nor shall he who rides the horse save his life; Berean Study Bible The archer will not stand his ground, the fleet of foot will not escape, and the horseman will not save his life. New American Standard Bible “The one who grasps the bow will not stand his ground, The swift of foot will not escape, Nor will the one who rides the horse save his life. NASB 1995 "He who grasps the bow will not stand his ground, The swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life. NASB 1977 “He who grasps the bow will not stand his ground, The swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life. Amplified Bible “He who handles the bow will not stand his ground, The one who is swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life [from the invading army]. Christian Standard Bible The archer will not stand his ground, the one who is swift of foot will not save himself, and the one riding a horse will not save his life. Holman Christian Standard Bible The archer will not stand his ground, the one who is swift of foot will not save himself, and the one riding a horse will not save his life. Contemporary English Version Even if you are an expert with a bow and arrow, you will retreat. And you won't get away alive, not even if you run fast or ride a horse. Good News Translation Archers will not stand their ground, fast runners will not get away, and men on horses will not escape with their lives. GOD'S WORD® Translation Archers will not stand their ground. Fast runners will not be able to escape. Horsemen will not be able to save themselves. International Standard Version The skilled archer will not be able to stand, the swift runner will not survive, and the mounted rider will not preserve his own life. NET Bible Archers will not hold their ground; fast runners will not save their lives, nor will those who ride horses. Classic Translations King James BibleNeither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself. New King James Version He shall not stand who handles the bow, The swift of foot shall not escape, Nor shall he who rides a horse deliver himself. King James 2000 Bible Neither shall he stand that handles the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rides the horse deliver himself. New Heart English Bible neither shall he stand who handles the bow; and he who is swift of foot won't escape; neither shall he who rides the horse deliver himself; World English Bible neither shall he stand who handles the bow; and he who is swift of foot won't escape; neither shall he who rides the horse deliver himself; American King James Version Neither shall he stand that handles the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rides the horse deliver himself. American Standard Version neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself ; neither shall he that rideth the horse deliver himself; A Faithful Version Nor shall he who handles the bow stand. And the swift-footed shall not deliver himself; neither shall he that rides the horse deliver himself. Darby Bible Translation Neither shall he stand that handleth the bow; and the swift of foot shall not escape, and he that rideth the horse shall not deliver his soul; English Revised Version neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself: Webster's Bible Translation Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself. Early Modern Geneva Bible of 1587Nor he that handleth the bowe, shal stand, and he that is swift of foote, shall not escape, neyther shall he that rideth the horse, saue his life. Bishops' Bible of 1568 Nor he that handleth the bowe shall stande, nor he that is swift of foote shall escape, neither shall he that rydeth the horse, saue his life. Coverdale Bible of 1535 The archer shall not abyde, and the swifte off fote shall not escape. The horsma shal not saue his life, Literal Translations Literal Standard VersionAnd the handler of the bow does not stand, "" And the swift does not deliver [himself] with his feet, "" And the rider of the horse does not deliver his soul. Young's Literal Translation And the handler of the bow standeth not, And the swift with his feet delivereth not himself, And the rider of the horse delivereth not his soul. Smith's Literal Translation And he holding the bow shall not stand; and the swift with his feet shall not escape: and he riding the horse shall not save his soul. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he that holdeth the bow shall not stand, and the swift of foot shall not escape, neither shall the rider of the horse save his life. Catholic Public Domain Version And one holding the bow will not stand firm, and the swift of foot will not be saved, and the rider on the horse will not save his life. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the archer shall not stand and he that is fast in his running shall not be delivered, and the horseman shall not deliver himself Lamsa Bible And he that handles the bow shall not stand; and he who is a fast runner shall not deliver himself; neither shall he who rides the horse deliver himself. OT Translations JPS Tanakh 1917Neither shall he stand that handleth the bow; And he that is swift of foot shall not deliver himself; Neither shall he that rideth the horse deliver himself; Brenton Septuagint Translation and the archer shall not withstand, and he that is swift of foot shall in no wise escape; and the horseman shall not save his life. |