Acts 7:49
Modern Translations
New International Version
"'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? says the Lord. Or where will my resting place be?

New Living Translation
‘Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you build me a temple as good as that?’ asks the LORD. ‘Could you build me such a resting place?

English Standard Version
“‘Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is the place of my rest?

Berean Study Bible
‘Heaven is My throne and the earth is My footstool. What kind of house will you build for Me, says the Lord, or where will My place of repose be?

New American Standard Bible
‘HEAVEN IS MY THRONE, AND THE EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET; WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?’ says the Lord, ‘OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REST?

NASB 1995
'HEAVEN IS MY THRONE, AND EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET; WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?' says the Lord, 'OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REPOSE?

NASB 1977
‘HEAVEN IS MY THRONE, AND EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET; WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?’ says the Lord; ‘OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REPOSE?

Amplified Bible
‘HEAVEN IS MY THRONE, AND THE EARTH IS THE FOOTSTOOL FOR MY FEET; WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?’ says the Lord, ‘OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REST?

Christian Standard Bible
Heaven is my throne, and the earth my footstool. What sort of house will you build for me? says the Lord, or what will be my resting place?

Holman Christian Standard Bible
Heaven is My throne, and earth My footstool. What sort of house will you build for Me? says the Lord, or what is My resting place?

Contemporary English Version
"Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? In what place will I rest?

Good News Translation
'Heaven is my throne, says the Lord, and the earth is my footstool. What kind of house would you build for me? Where is the place for me to live in?

GOD'S WORD® Translation
'The Lord says, "Heaven is my throne. The earth is my footstool. What kind of house are you going to build for me? Where will I rest?

International Standard Version
"'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house can you build for me,' declares the Lord, "or what place is there in which I can rest?

NET Bible
Heaven is my throne, and earth is the footstool for my feet. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is my resting place?
Classic Translations
King James Bible
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

New King James Version
‘Heaven is My throne, And earth is My footstool. What house will you build for Me? says the LORD, Or what is the place of My rest?

King James 2000 Bible
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will you build me? says the Lord: or what is the place of my rest?

New Heart English Bible
Heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'or what is the place of my rest?

World English Bible
'heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'or what is the place of my rest?

American King James Version
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will you build me? said the Lord: or what is the place of my rest?

American Standard Version
The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest?

A Faithful Version
'The heaven is My throne, and the earth is a footstool for My feet. What house will you build for Me, says the Lord, or what is the place of My rest?

Darby Bible Translation
The heaven [is] my throne and the earth the footstool of my feet: what house will ye build me? saith [the] Lord, or where [is the] place of my rest?

English Revised Version
The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest?

Webster's Bible Translation
Heaven is my throne, and earth is my footstool: What house will ye build for me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Heauen is my throne, and earth is my footestoole: what house wil ye build for me, saith the Lord? or what place is it that I should rest in?

Bishops' Bible of 1568
Heauen is my seate, and earth is my footstoole. What house wyll ye buylde for me, saith the Lord? Or which is the place of my rest?

Coverdale Bible of 1535
Heaue is my seate, and the earth is my fote stole. What house then wil ye buylde vnto me? sayeth the LORDE: Or which is the place of my rest?

Tyndale Bible of 1526
Heven is my seate and erth is my fote stole what housse will ye bylde for me sayth the Lorde? or what place is it that I shuld rest in?
Literal Translations
Literal Standard Version
Heaven [is] My throne, "" And the earth My footstool, "" What house will you build to Me? Says the LORD; Or what [is] the place of My rest?

Berean Literal Bible
Heaven is My throne, and the earth a footstool of My feet. What kind of house will you build Me, says the Lord, or what is the place of My rest?

Young's Literal Translation
The heaven is My throne, and the earth My footstool; what house will ye build to Me? saith the Lord, or what is the place of My rest?

Smith's Literal Translation
Heaven a throne to me, and earth the footstool of my feet: what house will ye build to me? says the Lord: or what the place of my rest?

Literal Emphasis Translation
Heaven is to Me a throne, and the earth a footstool of My feet. What house will you build Me? Says the Lord, or, What is the place of My rest?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Heaven is my throne, and the earth my footstool. What house will you build me? saith the Lord; or what is the place of my resting?

Catholic Public Domain Version
‘Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house would you build for me? says the Lord. And which is my resting place?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
'Heaven is my throne and The Earth is the stool which is under my feet. Where is the house that you will build for me?, says THE LORD JEHOVAH, or where is the place of my rest?'

Lamsa Bible
Heaven is my throne, and earth is the footstool under my feet. What kind of house will you build me? says the LORD, or Where is the place of my rest?

NT Translations
Anderson New Testament
Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What house will you build me? says the Lord; or what is the place of my rest?

Godbey New Testament
Heaven is my throne, and earth the footstool of my feet: What house will you build for me? says the Lord; Or what shall be the place of my rest?

Haweis New Testament
?Heaven is my throne, and earth the footstool for my feet: what kind of house will ye build me? saith the Lord: or what place is there for my repose?

Mace New Testament
and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

Weymouth New Testament
"'The sky is My throne, and earth is the footstool for My feet. What kind of house will you build for Me, says the Lord, or what resting place shall I have?

Worrell New Testament
'Heaven is My throne; and the earth is the footstool of My feet: what manner of house will ye build me? saith the Lord, Or what is the place of My rest?

Worsley New Testament
"Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what house will ye build for me, saith the Lord, or what is the place of my rest?
















Acts 7:48
Top of Page
Top of Page