Acts 7:41
Modern Translations
New International Version
That was the time they made an idol in the form of a calf. They brought sacrifices to it and reveled in what their own hands had made.

New Living Translation
So they made an idol shaped like a calf, and they sacrificed to it and celebrated over this thing they had made.

English Standard Version
And they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol and were rejoicing in the works of their hands.

Berean Study Bible
At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands.

New American Standard Bible
At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.

NASB 1995
"At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.

NASB 1977
“And at that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.

Amplified Bible
In those days they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced and celebrated over the works of their hands.

Christian Standard Bible
They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.

Holman Christian Standard Bible
They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.

Contemporary English Version
Then they made an idol in the shape of a calf. They offered sacrifices to the idol and were pleased with what they had done.

Good News Translation
It was then that they made an idol in the shape of a bull, offered sacrifice to it, and had a feast in honor of what they themselves had made.

GOD'S WORD® Translation
That was the time they made a calf. They offered a sacrifice to that false god and delighted in what they had made.

International Standard Version
"At that time they even made a calf to be their idol, offered a sacrifice to it, and delighted in what they had made with their hands.

NET Bible
At that time they made an idol in the form of a calf, brought a sacrifice to the idol, and began rejoicing in the works of their hands.
Classic Translations
King James Bible
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

New King James Version
And they made a calf in those days, offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

King James 2000 Bible
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

New Heart English Bible
They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

World English Bible
They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

American King James Version
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

American Standard Version
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

A Faithful Version
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Darby Bible Translation
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

English Revised Version
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Webster's Bible Translation
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they made a calfe in those dayes, and offered sacrifice vnto the idole, and reioyced in the workes of their owne handes.

Bishops' Bible of 1568
And they made a Calfe in those dayes, and offred sacrifice vnto the idoll, and reioyced ouer the workes of their owne handes.

Coverdale Bible of 1535
And they made a calfe at the same tyme, and offred sacrifice vnto the ymage, and reioysed in the workes of their awne handes.

Tyndale Bible of 1526
And they made a calfe in those dayes and offered sacrifice vnto the ymage and reioysed in the workes of their awne hondes.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands,

Berean Literal Bible
And in those days they made a calf and offered a sacrifice to the idol and were rejoicing in the works of their hands.

Young's Literal Translation
'And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands,

Smith's Literal Translation
And they made a calf in those days, and brought up a sacrifice to the image, and rejoiced in the works of their hands.

Literal Emphasis Translation
And they made a model of a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they made a calf in those days, and offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Catholic Public Domain Version
And so they fashioned a calf in those days, and they offered sacrifices to an idol, and they rejoiced in the works of their own hands.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And they made a calf for themselves in those days, and they sacrificed sacrifices to the idol and they were delighting in the work of their hands.

Lamsa Bible
And they made a calf for themselves in those days and offered sacrifices to idols and were pleased with the work of their hands.

NT Translations
Anderson New Testament
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Godbey New Testament
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Haweis New Testament
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice for the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Mace New Testament
'twas then they made a calf, and offered sacrifice to the idol, triumphing in the works of their own hands.

Weymouth New Testament
"Moreover they made a calf at that time, and offered a sacrifice to the idol and kept rejoicing in the gods which their own hands had made.

Worrell New Testament
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.

Worsley New Testament
and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
















Acts 7:40
Top of Page
Top of Page