3447. moschopoieó
Lexicon
moschopoieó: To make a calf

Original Word: μοσχοποιέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: moschopoieó
Pronunciation: mos-kho-poy-EH-o
Phonetic Spelling: (mos-khop-oy-eh'-o)
Definition: To make a calf
Meaning: I make an image of a calf.

Strong's Exhaustive Concordance
make a calf.

From moschos and poieo; to fabricate the image of a bullock -- make a calf.

see GREEK moschos

see GREEK poieo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from moschos and poieó
Definition
to make a calf (as an image)
NASB Translation
made a calf (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3447: μοσχοποιέω

μοσχοποιέω, μοσχοποιῶ: 1 aorist ἐμοσχοποίησα; (μόσχος and ποιέω (cf. Winers Grammar, 26)); to make (an image of) a calf: Acts 7:41, for which Exodus 32:4 ἐποίησε μόσχον. (Ecclesiastical writings.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek words μόσχος (moschos), meaning "calf," and ποιέω (poieō), meaning "to make" or "to do."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H5695 עֵגֶל (egel): Refers to a calf, often used in the context of the golden calf incident in the Old Testament (e.g., Exodus 32:4).
H6213 עָשָׂה (asah): A verb meaning "to make" or "to do," used in the context of creating or fashioning objects, including idols.

This lexical entry provides a comprehensive understanding of the term μοσχοποιέω, its biblical context, and its theological implications, emphasizing the importance of adhering to God's commandments and avoiding idolatry.

Usage: This term is used in the context of idolatry, particularly in reference to the incident of the golden calf as described in the New Testament.

Context: The term μοσχοποιέω appears in the New Testament in Acts 7:41, where it describes the actions of the Israelites during their time in the wilderness. In this passage, Stephen recounts the history of Israel before the Sanhedrin, highlighting their rebellion against God. The Israelites, in their impatience and lack of faith, demanded that Aaron make them gods to lead them. Consequently, they fashioned a golden calf, an act of idolatry that was a direct violation of God's commandments.

Acts 7:41 (BSB): "At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands."

This event is a pivotal moment in Israel's history, illustrating the recurring theme of idolatry and the people's tendency to turn away from God despite His continuous guidance and provision. The making of the golden calf is symbolic of humanity's inclination to create tangible representations of the divine, often leading to spiritual downfall.

The act of creating the golden calf is not merely a historical account but serves as a theological lesson on the dangers of idolatry and the importance of faithfulness to God. It underscores the need for spiritual vigilance and the rejection of false gods in favor of true worship.

Forms and Transliterations
εμοσχοποιησαν εμοσχοποίησαν ἐμοσχοποίησαν emoschopoiesan emoschopoiēsan emoschopoíesan emoschopoíēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 7:41 V-AIA-3P
GRK: καὶ ἐμοσχοποίησαν ἐν ταῖς
NAS: At that time they made a calf and brought
KJV: And they made a calf in those
INT: And they made a calf in the

Strong's Greek 3447
1 Occurrence


ἐμοσχοποίησαν — 1 Occ.















3446
Top of Page
Top of Page