Modern Translations New International VersionWhen Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons. New Living Translation When Moses heard that, he fled the country and lived as a foreigner in the land of Midian. There his two sons were born. English Standard Version At this retort Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons. Berean Study Bible At this remark, Moses fled to the land of Midian, where he lived as a foreigner and had two sons. New American Standard Bible At this remark, MOSES FLED AND BECAME A STRANGER IN THE LAND OF MIDIAN, where he fathered two sons. NASB 1995 "At this remark, MOSES FLED AND BECAME AN ALIEN IN THE LAND OF MIDIAN, where he became the father of two sons. NASB 1977 “And at this remark MOSES FLED, AND BECAME AN ALIEN IN THE LAND OF MIDIAN, where he became the father of two sons. Amplified Bible At this remark MOSES FLED AND BECAME AN EXILE IN THE LAND OF MIDIAN, where he fathered two sons. Christian Standard Bible “When he heard this, Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons. Holman Christian Standard Bible At this disclosure, Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he fathered two sons. Contemporary English Version When Moses heard this, he ran away to live in the country of Midian. His two sons were born there. Good News Translation When Moses heard this, he fled from Egypt and went to live in the land of Midian. There he had two sons. GOD'S WORD® Translation After he said that, Moses quickly left Egypt and lived in Midian as a foreigner. In Midian he fathered two sons. International Standard Version Because of this, Moses fled and lived as a foreigner in the land of Midian. There he had two sons. NET Bible When the man said this, Moses fled and became a foreigner in the land of Midian, where he became the father of two sons. Classic Translations King James BibleThen fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons. New King James Version Then, at this saying, Moses fled and became a dweller in the land of Midian, where he had two sons. King James 2000 Bible Then fled Moses at this saying, and was an exile in the land of Midian, where he begat two sons. New Heart English Bible Moses fled at this saying, and became a stranger in the land of Midian, where he became the father of two sons. World English Bible Moses fled at this saying, and became a stranger in the land of Midian, where he became the father of two sons. American King James Version Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons. American Standard Version And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons. A Faithful Version And at this saying, Moses fled; and he became a sojourner in the land of Midian, where he begot two sons. Darby Bible Translation And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Madiam, where he begat two sons. English Revised Version And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons. Webster's Bible Translation Then Moses fled at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons. Early Modern Geneva Bible of 1587Then fled Moses at that saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begate two sonnes. Bishops' Bible of 1568 Then fledde Moyses at that saying, and was a straunger in the lande of Madian, where he begate two sonnes. Coverdale Bible of 1535 But Moses fled at that sayenge, and was a straunger in the lande of Madian, where he begat two sonnes. Tyndale Bible of 1526 Then fleed Moses at that sayenge and was a stranger in the londe of Madian where he begat two sonnes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses fled at this word, and became a sojourner in the land of Midian, where he begot two sons, Berean Literal Bible Now at this remark, Moses fled, and became exiled in the land of Midian, where he begat two sons. Young's Literal Translation 'And Moses fled at this word, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons, Smith's Literal Translation And Moses fled at this word, and he was a sojourner in the land of Madian, where he begat two sons. Literal Emphasis Translation And Moses fled at this word, and became a foreigner in the land of Midian, where he beget two sons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses fled upon this word, and was a stranger in the land of Madian, where he begot two sons. Catholic Public Domain Version Then, at this word, Moses fled. And he became a foreigner in the land of Midian, where he produced two sons. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Moses fled at this saying and he became a nomad in the land of Midian and he had two sons. Lamsa Bible And because of this saying, Moses fled and took refuge in the land of Ma’di-an where two sons were born to him. NT Translations Anderson New TestamentAnd at that saying Moses fled, and became a resident in the land of Midian, where he begot two sons. Godbey New Testament And at this word Moses fled, and became a sojourner in the land of Midia, where he begat two sons. Haweis New Testament Then fled Moses at this saying, and was a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons. Mace New Testament and went to reside in the land of Madian, where he became the father of two sons. Weymouth New Testament "Alarmed at this question, Moses fled from the country and went to live in the land of Midian. There he became the father of two sons. Worrell New Testament And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons. Worsley New Testament Upon this Moses fled, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons. |