Modern Translations New International VersionAgrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to Caesar." New Living Translation And Agrippa said to Festus, “He could have been set free if he hadn’t appealed to Caesar.” English Standard Version And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.” Berean Study Bible And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.” New American Standard Bible And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.” NASB 1995 And Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar." NASB 1977 And Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.” Amplified Bible And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar (Emperor Nero).” Christian Standard Bible Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.” Holman Christian Standard Bible Then Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar." Contemporary English Version Agrippa told Festus, "Paul could have been set free, if he had not asked to be tried by the Roman Emperor." Good News Translation And Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to the Emperor." GOD'S WORD® Translation Agrippa told Festus, "This man could have been set free if he hadn't appealed his case to the emperor." International Standard Version Agrippa told Festus, "This man could have been set free if he hadn't appealed to the emperor." NET Bible Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar." Classic Translations King James BibleThen said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. New King James Version Then Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.” King James 2000 Bible Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. New Heart English Bible Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar." World English Bible Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar." American King James Version Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar. American Standard Version And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. A Faithful Version Then Agrippa said to Festus, "This man might have been released if he had not appealed to Caesar." Darby Bible Translation And Agrippa said to Festus, This man might have been let go if he had not appealed to Caesar. English Revised Version And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. Webster's Bible Translation Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Cesar. Early Modern Geneva Bible of 1587Then sayd Agrippa vnto Festus, This man might haue bene loosed, if hee had not appealed vnto Cesar. Bishops' Bible of 1568 Then sayde Agrippa vnto Festus: This man myght haue ben let loose, yf he had not appealed vnto Caesar. Coverdale Bible of 1535 But Agrippa sayde vnto Festus: This man mighte haue bene lowsed, yf he had not appealed vnto the Emperoure. Tyndale Bible of 1526 Then sayde Agrippa vnto Festus: This man myght have bene lowsed yf he had not appealed vnto Cesar. Literal Translations Literal Standard Versionand Agrippa said to Festus, “This man might have been released if he had not appealed to Caesar.” Berean Literal Bible Then Agrippa was saying to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar." Young's Literal Translation and Agrippa said to Festus, 'This man might have been released if he had not appealed to Caesar.' Smith's Literal Translation And Agrippa said to Festus, This man could have been loosed, if he had not appealed to Caesar. Literal Emphasis Translation And Agrippa said to Festus, This man might have been released if he had not appealed to Caesar. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Agrippa said to Festus: This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar. Catholic Public Domain Version Then Agrippa said to Festus, “This man could have been released, if he had not appealed to Caesar.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.” Lamsa Bible Then Agrip’pa said to Festus, This man could have been released had he not appealed to Cæsar. NT Translations Anderson New TestamentAnd Agrippa said to Festus: This man could have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar. Godbey New Testament But Agrippa said to Festus, This man was able to have been released, if he had not appealed to Caesar. Haweis New Testament And Agrippa said to Festus, This man might have been discharged, if he had not appealed to C�sar. Mace New Testament nay, Agrippa said to Festus, "this man might have been discharg'd if he had not appeal'd to Cesar." Weymouth New Testament And Agrippa said to Festus, "He might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar." Worrell New Testament And Agrippa said to Festus, "This man could have been set at liberty, had he not appealed to Caesar." Worsley New Testament And Agrippa said to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Cesar. |