Modern Translations New International VersionWhen her owners realized that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities. New Living Translation Her masters’ hopes of wealth were now shattered, so they grabbed Paul and Silas and dragged them before the authorities at the marketplace. English Standard Version But when her owners saw that their hope of gain was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the rulers. Berean Study Bible When the girl’s owners saw that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them before the authorities in the marketplace. New American Standard Bible But when her masters saw that their hope of profit was suddenly gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities, NASB 1995 But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities, NASB 1977 But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities, Amplified Bible But when her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them before the authorities in the market place [where trials were held], Christian Standard Bible When her owners realized that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the authorities. Holman Christian Standard Bible When her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the authorities. Contemporary English Version When the girl's owners realized they had lost all chances for making more money, they grabbed Paul and Silas and dragged them into court. Good News Translation When her owners realized that their chance of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them to the authorities in the public square. GOD'S WORD® Translation When her owners realized that their hope of making money was gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them to the authorities in the public square. International Standard Version When her owners realized that their hope of making money was gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them before the authorities who met together in the public square. NET Bible But when her owners saw their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities. Classic Translations King James BibleAnd when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers, New King James Version But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the authorities. King James 2000 Bible And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and dragged them into the marketplace unto the rulers, New Heart English Bible But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers. World English Bible But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers. American King James Version And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace to the rulers, American Standard Version But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers, A Faithful Version And when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold of Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the magistrates. Darby Bible Translation And her masters, seeing that the hope of their gains was gone, having seized Paul and Silas, dragged [them] into the market before the magistrates; English Revised Version But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers, Webster's Bible Translation And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the market-place to the rulers, Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe when her masters sawe that the hope of their gaine was gone, they caught Paul and Silas, and drewe them into the market place vnto the Magistrates, Bishops' Bible of 1568 And when her maisters sawe that the hope of their gaynes was gone, they caught Paul & Silas, and drewe them into the market place, vnto the rulers, Coverdale Bible of 1535 But wha hir master and mastresse sawe that the hope of their vauntage was gone, they toke Paul and Sylas, drue them in to the market place before ye rulers, Tyndale Bible of 1526 And when her master and mastres sawe yt the hope of their gaynes was gone they caught Paul and Sylas and drue the into the market place vnto the rulars Literal Translations Literal Standard VersionAnd her masters having seen that the hope of their employment was gone, having caught Paul and Silas, drew [them] into the marketplace, to the rulers, Berean Literal Bible Now her masters having seen that their hope of profit was gone, having taken hold of Paul and Silas, dragged them into the marketplace before the rulers. Young's Literal Translation And her masters having seen that the hope of their employment was gone, having caught Paul and Silas, drew them to the market-place, unto the rulers, Smith's Literal Translation And her lords having seen that the hope of their gain went out, taking Paul and Silas, they drew to the assembly to the rulers, Literal Emphasis Translation And her lords having seen that the hope of their business was gone and having taken hold of Paul and Silas, they dragged them into the marketplace before the rulers; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut her masters, seeing that the hope of their gain was gone, apprehending Paul and Silas, brought them into the marketplace to the rulers. Catholic Public Domain Version But her masters, seeing that the hope of their profit went away, apprehended Paul and Silas, and they brought them to the rulers at the courthouse. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhen her masters saw that the hope of their business had departed from her, they seized Paulus and Shila, and they dragged and brought them to the marketplace. Lamsa Bible And when her masters saw that the hope for their business was lost with her power, they seized Paul and Silas and beat them and brought them to the market place. NT Translations Anderson New TestamentAnd when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the market to the rulers. Godbey New Testament And her masters seeing that the hope of their gain was gone, arresting Paul and Silas, dragged them into the forum to the rulers, Haweis New Testament But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the forum before the chief rulers, Mace New Testament her masters finding they had lost such a prospect of gain, seized upon Paul and Silas, and hawl'd them to the publick place before the magistrates. Weymouth New Testament But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas and dragged them off to the magistrates in the public square. Worrell New Testament But her masters, seeing that the hope of their gain was gone, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place before the rulers; Worsley New Testament And he came out that instant. And when her masters saw, that the hope of their gain was gone, they seized on Paul and Silas, and dragged them into the court to the magistrates. |