Modern Translations New International VersionThey traveled through the whole island until they came to Paphos. There they met a Jewish sorcerer and false prophet named Bar-Jesus, New Living Translation Afterward they traveled from town to town across the entire island until finally they reached Paphos, where they met a Jewish sorcerer, a false prophet named Bar-Jesus. English Standard Version When they had gone through the whole island as far as Paphos, they came upon a certain magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus. Berean Study Bible They traveled through the whole island as far as Paphos, where they found a Jewish sorcerer and false prophet named Bar-Jesus, New American Standard Bible When they had gone through the whole island as far as Paphos, they found a magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Jesus, NASB 1995 When they had gone through the whole island as far as Paphos, they found a magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Jesus, NASB 1977 And when they had gone through the whole island as far as Paphos, they found a certain magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Jesus, Amplified Bible When they had traveled through the entire island [of Cyprus] as far as Paphos, they found a sorcerer, a Jewish false prophet named Bar-Jesus, Christian Standard Bible When they had traveled the whole island as far as Paphos, they came across a sorcerer, a Jewish false prophet named Bar-Jesus. Holman Christian Standard Bible When they had gone through the whole island as far as Paphos, they came across a sorcerer, a Jewish false prophet named Bar-Jesus. Contemporary English Version Barnabas and Saul went all the way to the city of Paphos on the other end of the island, where they met a Jewish man named Bar-Jesus. He practiced witchcraft and was a false prophet. Good News Translation They went all the way across the island to Paphos, where they met a certain magician named Bar-Jesus, a Jew who claimed to be a prophet. GOD'S WORD® Translation They went through the whole island as far as the city of Paphos. In Paphos they met a Jewish man named Barjesus. He was an astrologer who claimed to be a prophet. International Standard Version They went through the whole island as far as Paphos, where they found a Jewish occult practitioner and false prophet named Bar-jesus. NET Bible When they had crossed over the whole island as far as Paphos, they found a magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus, Classic Translations King James BibleAnd when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: New King James Version Now when they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew whose name was Bar-Jesus, King James 2000 Bible And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain magician, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: New Heart English Bible When they had gone through the whole island as far as Paphos, they found a certain man, a sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Jesus, World English Bible When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar Jesus, American King James Version And when they had gone through the isle to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: American Standard Version And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus; A Faithful Version And when they had gone through the island as far as Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew whose name was Bar-jesus. Darby Bible Translation And having passed through the whole island as far as Paphos, they found a certain man a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus, English Revised Version And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Jesus; Webster's Bible Translation And when they had gone through the isle to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: Early Modern Geneva Bible of 1587So when they had gone throughout the yle vnto Paphus, they found a certaine sorcerer, a false prophet, being a Iewe, named Bariesus, Bishops' Bible of 1568 And when they had gone through the Ile vnto Paphos, they founde a certayne sorcerer, a false prophete, a Iewe, whose name was Bariesu: Coverdale Bible of 1535 And whan they had gone thorow out the yle vnto the cyte of Paphos, they founde a certayne Sorcerer and false prophete, a Iewe (whose name was Bariesu) Tyndale Bible of 1526 When they had gone thorowout ye yle vnto ye cite of Paphos they foude a certayne sorserer a falce prophet which was a Iewe named Bariesu Literal Translations Literal Standard Versionand having gone through the island to Paphos, they found a certain magus, a false prophet, a Jew, whose name [is] Bar-Jesus; Berean Literal Bible Now having passed through the whole island as far as Paphos, they found a certain magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Jesus, Young's Literal Translation and having gone through the island unto Paphos, they found a certain magian, a false prophet, a Jew, whose name is Bar-Jesus; Smith's Literal Translation And having passed through the island to Paphos, they found a certain magician, a false prophet, a Jew, the name to him Barjesus: Literal Emphasis Translation And having passed through the whole island as far as Paphos, they found a man- a certain magician, a Jewish false prophet- whose name was Bar-Jesus, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they had gone through the whole island, as far as Paphos, they found a certain man, a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesu: Catholic Public Domain Version And when they had traveled throughout the entire island, even to Paphos, they found a certain man, a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Jesu. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd as they traveled the whole island to the city of Paphos, they found a Jewish man, a Sorcerer who was a false Prophet, whose name was Bar Shuma. Lamsa Bible And when they had traveled the whole island as far as the city of Pa’phos, they found a Jewish sorcerer, who was a false prophet and whose name was Bar-Shu’ma: NT Translations Anderson New TestamentAnd having gone through the island as far as Paphos, they found a certain magician, a Jewish false prophet, whose name was Bar-jesus; Godbey New Testament And having gone through the whole island to Paphos, they found a certain man, a magician, a Jewish false prophet, to whom was the name of Bar-Jesus: Haweis New Testament Now as they travelled through the island as far as Paphos, they found a certain person who professed magic, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus: Mace New Testament Having travers'd the isle as far as to Paphos, they found a Jew there nam'd Barjesus, who was a false prophet and magician: Weymouth New Testament When they had gone through the whole length of the island as far as Paphos, they there met with a Jewish magician and false prophet, Bar-Jesus by name, Worrell New Testament And, having gone through the whole island as far as Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Jesus, Worsley New Testament And going quite through the island even to Paphos, they found there a certain magician, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus. |