Acts 10:34
Modern Translations
New International Version
Then Peter began to speak: "I now realize how true it is that God does not show favoritism

New Living Translation
Then Peter replied, “I see very clearly that God shows no favoritism.

English Standard Version
So Peter opened his mouth and said: “Truly I understand that God shows no partiality,

Berean Study Bible
Then Peter began to speak: “I now truly understand that God does not show favoritism,

New American Standard Bible
Opening his mouth, Peter said: “I most certainly understand now that God is not one to show partiality,

NASB 1995
Opening his mouth, Peter said: "I most certainly understand now that God is not one to show partiality,

NASB 1977
And opening his mouth, Peter said: “I most certainly understand now that God is not one to show partiality,

Amplified Bible
Opening his mouth, Peter said: “Most certainly I understand now that God is not one to show partiality [to people as though Gentiles were excluded from God’s blessing],

Christian Standard Bible
Peter began to speak: “Now I truly understand that God doesn’t show favoritism,

Holman Christian Standard Bible
Then Peter began to speak: "Now I really understand that God doesn't show favoritism,

Contemporary English Version
Peter then said: Now I am certain that God treats all people alike.

Good News Translation
Peter began to speak: "I now realize that it is true that God treats everyone on the same basis.

GOD'S WORD® Translation
Then Peter said, "Now I understand that God doesn't play favorites.

International Standard Version
Then Peter began to speak: "Now I understand that God shows no partiality.

NET Bible
Then Peter started speaking: "I now truly understand that God does not show favoritism in dealing with people,
Classic Translations
King James Bible
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

New King James Version
Then Peter opened his mouth and said: “In truth I perceive that God shows no partiality.

King James 2000 Bible
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

New Heart English Bible
And Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God does not show favoritism;

World English Bible
Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God doesn't show favoritism;

American King James Version
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

American Standard Version
And Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

A Faithful Version
Then Peter opened his mouth and said, "Of a truth I perceive that God is not a respecter of persons,

Darby Bible Translation
And Peter opening his mouth said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons,

English Revised Version
And Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

Webster's Bible Translation
Then Peter opened his mouth, and said, In truth I perceive that God is no respecter of persons:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Peter opened his mouth, and sayd, Of a trueth I perceiue, that God is no accepter of persons.

Bishops' Bible of 1568
Then Peter opened his mouth, and said: Of a trueth I perceaue that God hath no regarde of persons:

Coverdale Bible of 1535
Peter opened his mouth, & sayde: Now perceaue I of a trueth, that God hath no respecte of personnes,

Tyndale Bible of 1526
Then Peter opened his mouth and sayde: Of a trueth I perseave that God is not parciall
Literal Translations
Literal Standard Version
And Peter having opened his mouth, said, “Of a truth, I perceive that God is not favoring by appearance,

Berean Literal Bible
And Peter, having opened the mouth, said, "Of a truth I understand that God is not One who shows partiality,

Young's Literal Translation
And Peter having opened his mouth, said, 'Of a truth, I perceive that God is no respecter of persons,

Smith's Literal Translation
And Peter having opened the month; said, of a truth I comprehend that God is no respecter of faces!

Literal Emphasis Translation
And Peter having opened his mouth said, Upon truth I comprehend that God is not One who shows partiality,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Peter opening his mouth, said: In very deed I perceive, that God is not a respecter of persons.

Catholic Public Domain Version
Then, Peter, opening his mouth, said: “I have concluded in truth that God is not a respecter of persons.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But Shimeon opened his mouth and he said, “In truth, I understand that God is no respecter of persons.

Lamsa Bible
Then Simon Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

NT Translations
Anderson New Testament
And Peter opened his mouth, and said: In truth, I perceive that God is no respecter of persons;

Godbey New Testament
And Peter, opening his mouth, said, In truth I apprehend that God is no respecter of persons:

Haweis New Testament
Then Peter opening his mouth, said, In truth I perceive that God is not a respecter of persons:

Mace New Testament
then Peter thus began, now I plainly perceive that God is no respecter of persons:

Weymouth New Testament
Then Peter began to speak. "I clearly see," he said, "that God makes no distinctions between one man and another;

Worrell New Testament
And Peter, opening his mouth, said, "Of a truth, I perceive that God is not a respecter of persons;

Worsley New Testament
Then Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
















Acts 10:33
Top of Page
Top of Page