2 Timothy 4:21
Modern Translations
New International Version
Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.

New Living Translation
Do your best to get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.

English Standard Version
Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.

Berean Study Bible
Make every effort to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

New American Standard Bible
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.

NASB 1995
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.

NASB 1977
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.

Amplified Bible
Try your best to come [to me] before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers and sisters.

Christian Standard Bible
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.

Holman Christian Standard Bible
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

Contemporary English Version
Do your best to come before winter. Eubulus, Pudens, Linus, and Claudia send you their greetings, and so do the rest of the Lord's followers.

Good News Translation
Do your best to come before winter. Eubulus, Pudens, Linus, and Claudia send their greetings, and so do all the other Christians.

GOD'S WORD® Translation
Hurry to visit me before winter comes. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters send you greetings.

International Standard Version
Do your best to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

NET Bible
Make every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.
Classic Translations
King James Bible
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

New King James Version
Do your utmost to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.

King James 2000 Bible
Do your diligence to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

New Heart English Bible
Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

World English Bible
Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

American King James Version
Do your diligence to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers.

American Standard Version
Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

A Faithful Version
Make every effort to come before winter. Eubulus salutes you, and Pudens, and Linus, and Claudia; and all the brethren salute you.

Darby Bible Translation
Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all.

English Revised Version
Do thy diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Webster's Bible Translation
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Make speede to come before winter. Eubulus greeteth thee, & Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Bishops' Bible of 1568
Do thy diligece to come before winter. Eubolus greeteth thee, and Pudens, & Linus, and Claudia, & all the brethre.

Coverdale Bible of 1535
Make spede to come before wynter. Eubolus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren salute the.

Tyndale Bible of 1526
Make spede to come before winter. Eubolus gretith the and Pudes and Linus and Claudia and all the brethren.
Literal Translations
Literal Standard Version
be diligent to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers.

Berean Literal Bible
Be earnest to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers.

Young's Literal Translation
be diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Smith's Literal Translation
Be earnest to come before winter Eubulus greets thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Literal Emphasis Translation
Be speedily diligent to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee.

Catholic Public Domain Version
Hurry to arrive before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers greet you.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Be careful to come before winter. Eubulus invokes your peace, and Pudas, Linus, Qlaudia and all the brethren.

Lamsa Bible
Make every effort to come before winter. Eu-bu’lus greets you, and Pu’dens and Li’nus, and Clau’di-a, and all the brethren.

NT Translations
Anderson New Testament
Endeavor to come to me before winter. Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and all the brethren salute you.

Godbey New Testament
Hasten to come before winter. Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and all the brothers salute you.

Haweis New Testament
Hasten to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Mace New Testament
endeavour to come before winter. Eubulus, Prudens, Linus, Claudia, and all the brethren salute you.

Weymouth New Testament
Make an effort to come before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.

Worrell New Testament
Give diligence to come to me before winter. Eubulus salutes you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Worsley New Testament
Endeavour therefore to come to me before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and indeed all the brethren.
















2 Timothy 4:20
Top of Page
Top of Page