Modern Translations New International VersionDo your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters. New Living Translation Do your best to get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters. English Standard Version Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers. Berean Study Bible Make every effort to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. New American Standard Bible Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters. NASB 1995 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren. NASB 1977 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren. Amplified Bible Try your best to come [to me] before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers and sisters. Christian Standard Bible Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters. Holman Christian Standard Bible Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. Contemporary English Version Do your best to come before winter. Eubulus, Pudens, Linus, and Claudia send you their greetings, and so do the rest of the Lord's followers. Good News Translation Do your best to come before winter. Eubulus, Pudens, Linus, and Claudia send their greetings, and so do all the other Christians. GOD'S WORD® Translation Hurry to visit me before winter comes. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters send you greetings. International Standard Version Do your best to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. NET Bible Make every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters. Classic Translations King James BibleDo thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. New King James Version Do your utmost to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren. King James 2000 Bible Do your diligence to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. New Heart English Bible Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. World English Bible Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. American King James Version Do your diligence to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers. American Standard Version Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. A Faithful Version Make every effort to come before winter. Eubulus salutes you, and Pudens, and Linus, and Claudia; and all the brethren salute you. Darby Bible Translation Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all. English Revised Version Do thy diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Webster's Bible Translation Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Early Modern Geneva Bible of 1587Make speede to come before winter. Eubulus greeteth thee, & Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Bishops' Bible of 1568 Do thy diligece to come before winter. Eubolus greeteth thee, and Pudens, & Linus, and Claudia, & all the brethre. Coverdale Bible of 1535 Make spede to come before wynter. Eubolus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren salute the. Tyndale Bible of 1526 Make spede to come before winter. Eubolus gretith the and Pudes and Linus and Claudia and all the brethren. Literal Translations Literal Standard Versionbe diligent to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers. Berean Literal Bible Be earnest to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers. Young's Literal Translation be diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Smith's Literal Translation Be earnest to come before winter Eubulus greets thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Literal Emphasis Translation Be speedily diligent to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMake haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee. Catholic Public Domain Version Hurry to arrive before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers greet you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBe careful to come before winter. Eubulus invokes your peace, and Pudas, Linus, Qlaudia and all the brethren. Lamsa Bible Make every effort to come before winter. Eu-bu’lus greets you, and Pu’dens and Li’nus, and Clau’di-a, and all the brethren. NT Translations Anderson New TestamentEndeavor to come to me before winter. Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and all the brethren salute you. Godbey New Testament Hasten to come before winter. Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and all the brothers salute you. Haweis New Testament Hasten to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Mace New Testament endeavour to come before winter. Eubulus, Prudens, Linus, Claudia, and all the brethren salute you. Weymouth New Testament Make an effort to come before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren. Worrell New Testament Give diligence to come to me before winter. Eubulus salutes you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Worsley New Testament Endeavour therefore to come to me before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and indeed all the brethren. |