Modern Translations New International VersionHe said, "My lord the king, since I your servant am lame, I said, 'I will have my donkey saddled and will ride on it, so I can go with the king.' But Ziba my servant betrayed me. New Living Translation Mephibosheth replied, “My lord the king, my servant Ziba deceived me. I told him, ‘Saddle my donkey so I can go with the king.’ For as you know I am crippled. English Standard Version He answered, “My lord, O king, my servant deceived me, for your servant said to him, ‘I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go with the king.’ For your servant is lame. Berean Study Bible “My lord the king,” he replied, “because I am lame, I said, ‘I will have my donkey saddled so that I may ride on it and go with the king.’ But my servant Ziba deceived me, New American Standard Bible So he said, “My lord the king, my servant betrayed me; for your servant said, ‘I will saddle the donkey for myself so that I may ride on it and go with the king,’ since your servant cannot walk. NASB 1995 So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame. NASB 1977 So he answered, “O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, ‘I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,’ because your servant is lame. Amplified Bible He said, “My lord the king, my servant [Ziba] betrayed me; for I said, ‘Saddle a donkey for me so that I may ride on it and go with the king,’ for your servant is lame [but he took the donkeys and left without me]. Christian Standard Bible “My lord the king,” he replied, “my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said, ‘I’ll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king’—for your servant is lame. Holman Christian Standard Bible My lord the king," he replied, "my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: 'I'll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king--for your servant is lame. Contemporary English Version He answered, "Your Majesty, you know I can't walk. I told my servant to saddle a donkey for me so I could go with you. But my servant left without me, and Good News Translation He answered, "As you know, Your Majesty, I am crippled. I told my servant to saddle my donkey so that I could ride along with you, but he betrayed me. GOD'S WORD® Translation He answered, "My servant deceived me, Your Majesty. Since I am disabled, I said, 'Saddle the donkey for me, and I'll ride on it and go with the king.' International Standard Version He replied, "Well, your majesty, since your servant is lame, I told myself, 'I'll have my donkey saddled and I'll ride on it so I can leave with the king.' But my servant Ziba deceived me NET Bible He replied, "My lord the king, my servant deceived me! I said, 'Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,' for I am lame. Classic Translations King James BibleAnd he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame. New King James Version And he answered, “My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, ‘I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go to the king,’ because your servant is lame. King James 2000 Bible And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go to the king; because your servant is lame. New Heart English Bible He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said to him, 'Saddle a donkey for me so that I may ride on it and go with the king,' for your servant is lame. World English Bible He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame. American King James Version And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because your servant is lame. American Standard Version And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame. A Faithful Version And he answered, "My lord, O, king, my servant deceived me, for your servant said, 'I will saddle me a donkey so that I may ride on it and go to the king' because your servant is lame. Darby Bible Translation And he said, My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said, I will saddle me the ass, and ride thereon, and go with the king; for thy servant is lame. English Revised Version And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame. Webster's Bible Translation And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride on it, and go to the king; because thy servant is lame. Early Modern Geneva Bible of 1587And he answered, My lorde the king, my seruant deceiued me: for thy seruant said, I would haue mine asse sadled to ride thereon, for to goe with the king, because thy seruant is lame. Bishops' Bible of 1568 He aunswered: My lorde O king, my seruaunt deceaued me: For thy seruaunt saide, I would haue myne asse sadled to ryde thereon, for to go to the king: because thy seruaunt is lame. Coverdale Bible of 1535 And he sayde: My lorde O kynge, my seruaut hath dealte vnrighteously with me: for thy seruaunt thoughte: I wyl saddell an asse and ryde theron, and go vnto the kynge: for thy seruaunt is lame, Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “My lord, O king, my servant deceived me, for your servant said, I saddle the donkey for myself, and ride on it, and go with the king, for your servant [is] lame; Young's Literal Translation And he saith, 'My lord, O king, my servant deceived me, for thy servant said, I saddle for me the ass, and ride on it, and go with the king, for thy servant is lame; Smith's Literal Translation And he will say, My lord the king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle for me the ass, and I will ride upon it, and I will go to the king; for thy servant is lame. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he answering, said: My lord, O king, my servant despised me: for I thy servant spoke to him to saddle me an ass, that I might get on and go with the king: for I thy servant am lame. Catholic Public Domain Version And in response, he said: “My lord the king, my servant spurned me. And I, your servant, spoke to him so that he might saddle a donkey for me, and I might climb upon it and go with the king. For I, your servant, am lame. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMaphibshath said to him: “My Lord King, my Servant deceived me, for I said to him, ‘Mount me on the donkey. I will ride upon him and I shall go with my Lord the King’, because your Servant is lame Lamsa Bible Mephibosheth answered, My lord, O king, my servant deceived me: for I said to him, Saddle me an ass that I may ride upon it and go with my lord the king; because your servant is lame. OT Translations JPS Tanakh 1917And he answered: 'My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said: I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame. Brenton Septuagint Translation And Memphibosthe said to him, My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said to him, Saddle me the ass, and I will ride upon it, and go with the king; for thy servant is lame. |