Modern Translations New International VersionThe king set out, with his entire household following him; but he left ten concubines to take care of the palace. New Living Translation So the king and all his household set out at once. He left no one behind except ten of his concubines to look after the palace. English Standard Version So the king went out, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house. Berean Study Bible Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind ten concubines to take care of the palace. New American Standard Bible So the king left, and all his household with him; but the king left ten concubines behind to take care of the house. NASB 1995 So the king went out and all his household with him. But the king left ten concubines to keep the house. NASB 1977 So the king went out and all his household with him. But the king left ten concubines to keep the house. Amplified Bible So the king left, and all his household with him. But the king left behind ten women who were concubines to take care of the house (palace). Christian Standard Bible Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind ten concubines to take care of the palace. Holman Christian Standard Bible Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind 10 concubines to take care of the palace. Good News Translation So the king left, accompanied by all his family and officials, except for ten concubines, whom he left behind to take care of the palace. GOD'S WORD® Translation The king left on foot, and his whole household followed him except ten concubines whom the king left behind to take care of the palace. International Standard Version So the king left, taking his entire household with him except for ten mistresses, who were to keep the palace in order. NET Bible So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace. Classic Translations King James BibleAnd the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house. New King James Version Then the king went out with all his household after him. But the king left ten women, concubines, to keep the house. King James 2000 Bible And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, who were concubines, to keep the house. New Heart English Bible And the king went out with all his household following him. But the king left ten women, who were secondary wives, to take care of the palace. World English Bible The king went forth, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house. American King James Version And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house. American Standard Version And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house. A Faithful Version And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, concubines, to keep the house. Darby Bible Translation And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house. English Revised Version And the king went forth, and all his household after him, And the king left ten women, which were concubines, to keep the house. Webster's Bible Translation And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep the house. Early Modern Geneva Bible of 1587So the King departed and all his houshold after him, and the King left ten concubines to keepe the house. Bishops' Bible of 1568 And the king departed, and al his housholde at his feete: And the king left ten concubines to kepe the house. Coverdale Bible of 1535 And the kynge wente forth on fote wt all his housholde. But ten concubynes lefte he to kepe the house. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king goes out, and all his household at his feet, and the king leaves ten women—concubines—to keep the house. Young's Literal Translation And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women -- concubines -- to keep the house. Smith's Literal Translation And the king will go forth, and all his house at his feet. And the king will leave ten women, concubines, to watch the house. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king went forth, and all his household on foot: and the king left ten women his concubines to keep the house: Catholic Public Domain Version Therefore, the king departed, with his entire household on foot. And the king left behind ten women of the concubines to care for the house. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King went out and all the children of his house at his feet, and the King left ten women of the Concubines to keep his house Lamsa Bible So the king went forth and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep his house. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house. Brenton Septuagint Translation And the king and all his house went out on foot: and the king left ten women of his concubines to keep the house. |