Modern Translations New International Version"Go, find out where he is," the king ordered, "so I can send men and capture him." The report came back: "He is in Dothan." New Living Translation “Go and find out where he is,” the king commanded, “so I can send troops to seize him.” And the report came back: “Elisha is at Dothan.” English Standard Version And he said, “Go and see where he is, that I may send and seize him.” It was told him, “Behold, he is in Dothan.” Berean Study Bible So the king said, “Go and see where he is, that I may send men to capture him.” On receiving the report, “Elisha is in Dothan,” New American Standard Bible So he said, “Go and see where he is, so that I may send men and take him.” And it was told to him, saying, “Behold, he is in Dothan.” NASB 1995 So he said, "Go and see where he is, that I may send and take him." And it was told him, saying, "Behold, he is in Dothan." NASB 1977 So he said, “Go and see where he is, that I may send and take him.” And it was told him, saying, “Behold, he is in Dothan.” Amplified Bible So he said, “Go and see where he is, so that I may send [men] and seize him.” And he was told, “He is in Dothan.” Christian Standard Bible So the king said, “Go and see where he is, so I can send men to capture him.” When he was told, “Elisha is in Dothan,” Holman Christian Standard Bible So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "Elisha is in Dothan," Contemporary English Version "Find out where he is!" the king ordered. "I'll send soldiers to bring him here." They learned that Elisha was in the town of Dothan and reported it to the king. Good News Translation "Find out where he is," the king ordered, "and I will capture him." When he was told that Elisha was in Dothan, GOD'S WORD® Translation The king said, "Find out where he is. Then I will send men to capture him." The king was told, "He is in Dothan." International Standard Version So the king ordered, "Go and discover where he is, so I may send men to take him into custody." Later somebody told him, "Look! He's in Dothan!" NET Bible The king ordered, "Go, find out where he is, so I can send some men to capture him." The king was told, "He is in Dothan." Classic Translations King James BibleAnd he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. New King James Version So he said, “Go and see where he is, that I may send and get him.” And it was told him, saying, “Surely he is in Dothan.” King James 2000 Bible And he said, Go and spy where he is, that I may send and bring him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. New Heart English Bible He said, "Go and see where he is, that I may send and get him." It was told him, saying, "Look, he is in Dothan." World English Bible He said, "Go and see where he is, that I may send and get him." It was told him, saying, "Behold, he is in Dothan." American King James Version And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. American Standard Version And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. A Faithful Version And he said, "Go and spy where he is so that I may send and bring him." And it was told him, saying, "Behold, he is in Dothan." Darby Bible Translation And he said, Go and see where he is, and I will send and fetch him. And it was told him saying, Behold, he is in Dothan. English Revised Version And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. Webster's Bible Translation And he said, Go, and spy where he is, that I may send and bring him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. Early Modern Geneva Bible of 1587And he said, Goe, and espie where he is, that I may sende and fetch him; one tolde him, saying, Beholde, he is in Dothan. Bishops' Bible of 1568 He sayde: Go, and spie where he is, that I may sende and fet him. And one told him, saying: Behold, he is in Dothan. Coverdale Bible of 1535 He sayde: Go youre waye the and loke where he is, that I maye sende, and cause him be fetched. And they shewed him and sayde: Beholde, he is at Dothan. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “Go and see where he [is], and I send and take him”; and it is declared to him, saying, “Behold—in Dothan.” Young's Literal Translation And he saith, 'Go ye and see where he is, and I send and take him;' and it is declared to him, saying, 'Lo -- in Dothan.' Smith's Literal Translation And he will say, Go, and see where he is, and I will send and take him. And it will be announced to him, saying, Behold, in Dothan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to them: Go, and see where he is: that I may send, and take him. And they told him, saying: Behold he is in Dothan. Catholic Public Domain Version And he said to them, “Go, and see where he is, so that I may send and capture him.” And they reported to him, saying, “Behold, he is in Dothan.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said: “Go see where he is! I shall send and I shall take him!” And they told him and they said to him, “Behold, in Duthan!” Lamsa Bible And he said, Go and see where he is, that I may send and take him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'Go and see where he is, that I may send and fetch him.' And it was told him, saying: 'Behold, he is in Dothan.' Brenton Septuagint Translation And he said, Go, see where this man is, and I will send and take him. And they sent word to him, saying, Behold, he is in Dothaim. |