Berean Strong's Lexicon eykoh: "How?" or "Where?" Original Word: אֵיכֹה Word Origin: Derived from the Hebrew root אֵיךְ (eyk), which is an interrogative particle. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "eykoh," similar expressions of inquiry or lament can be found in Greek words like "πῶς" (pōs - G4459) meaning "how" and "ποῦ" (pou - G4226) meaning "where." Usage: The Hebrew word "eykoh" is used as an interrogative adverb to ask questions about location or condition, often expressing a sense of searching or lament. It is typically translated as "how" or "where" in English. This word is used in contexts that convey a deep sense of inquiry or concern, often in situations of distress or confusion. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, questions were a significant part of dialogue and teaching, often used to provoke thought or reflection. The use of "eykoh" in the Hebrew Bible reflects a cultural emphasis on seeking understanding and expressing emotional depth. The word is often found in poetic and prophetic literature, where it conveys the speaker's emotional state and desire for clarity or divine intervention. Brown-Driver-Briggs אֵיכוֺ 2 Kings 6:13 Qr where? see אֵיכָה 3 above Strong's Exhaustive Concordance where Probably a variation for 'eyk, but not as an interogative; where -- where. see HEBREW 'eyk Forms and Transliterations אֵיכֹ֣ה איכה ’ê·ḵōh ’êḵōh eiChohLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Kings 6:13 HEB: לְכ֤וּ וּרְאוּ֙ אֵיכֹ֣ה ה֔וּא וְאֶשְׁלַ֖ח NAS: and see where he is, that I may send KJV: and spy where he [is], that I may send INT: Go and see where I may send |