Modern Translations New International VersionSo the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places. New Living Translation So the king of Israel would send word to the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he would be on the alert there. English Standard Version And the king of Israel sent to the place about which the man of God told him. Thus he used to warn him, so that he saved himself there more than once or twice. Berean Study Bible So the king of Israel sent word to the place the man of God had pointed out. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places. New American Standard Bible And the king of Israel sent scouts to the place about which the man of God had told him; so he warned him, so that he was on his guard there, more than once or twice. NASB 1995 The king of Israel sent to the place about which the man of God had told him; thus he warned him, so that he guarded himself there, more than once or twice. NASB 1977 And the king of Israel sent to the place about which the man of God had told him; thus he warned him, so that he guarded himself there, more than once or twice. Amplified Bible Then the king of Israel sent word to the place about which Elisha had warned him; so he guarded himself there repeatedly. Christian Standard Bible Consequently, the king of Israel sent word to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly warned the king, so the king would be on his guard. Holman Christian Standard Bible Consequently, the king of Israel sent word to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly warned the king, so the king would be on his guard. Contemporary English Version So the king would warn the Israelite troops in that place to be on guard. Good News Translation So the king of Israel warned the people who lived in that place, and they were on guard. This happened several times. GOD'S WORD® Translation Then the king of Israel would send someone to the place that the man of God told him about. Elisha warned them so that they would be on their guard. He did this repeatedly. International Standard Version The king of Israel confirmed the matter about which the man of God had warned him. Having been forewarned, he was able to protect himself there on more than one or two occasions. NET Bible So the king of Israel sent a message to the place the prophet had pointed out, warning it to be on its guard. This happened on several occasions. Classic Translations King James BibleAnd the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice. New King James Version Then the king of Israel sent someone to the place of which the man of God had told him. Thus he warned him, and he was watchful there, not just once or twice. King James 2000 Bible And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice. New Heart English Bible The king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice. World English Bible The king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice. American King James Version And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice. American Standard Version And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice. A Faithful Version Then the king of Israel sent to the place of which the man of God told him and warned him, and saved himself there, not once nor twice. Darby Bible Translation And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and he was on his guard there. [That took place] not once, nor twice. English Revised Version And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice. Webster's Bible Translation And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice. Early Modern Geneva Bible of 1587So the King of Israel sent to the place which the man of God tolde him, and warned him of, and saued himselfe from thence, not once, nor twise. Bishops' Bible of 1568 Therfore the king of Israel sent to the place which the man of God tolde him and warned him of, and saued him selfe from it, not once, nor twyse. Coverdale Bible of 1535 So the kynge of Israel sent vnto ye place wherof ye man of God tolde him, & kepte it, & helde watch there, & dyd that not once or twyse onely. Literal Translations Literal Standard Versionand the king of Israel sends to the place of which the man of God spoke to him, and warned him, and he is preserved there not [just] once and not [just] twice. Young's Literal Translation and the king of Israel sendeth unto the place of which the man of God spake to him, and warned him, and he is preserved there not once nor twice. Smith's Literal Translation And the king of Israel will send to the place which the man of God said to him and warned of it, and he watched himself there, not once, and not twice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king of Israel sent to the place which the man of God had told him, and prevented him, and looked well to himself there not once nor twice. Catholic Public Domain Version And so the king of Israel sent to the place which the man of God had told him, and he prevented it. And he preserved himself, concerning that place, not merely once or twice. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King of Israel sent to the place that the Prophet of God told him, and he warned him that he would beware of the place, not once or twice. Lamsa Bible And the king of Israel sent to the place of which the prophet of God told him and warned him about it, not once nor twice. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he guarded himself there, not once nor twice. Brenton Septuagint Translation And the king of Israel sent to the place which Elisaie mentioned to him, and saved himself thence not once or twice. |