Modern Translations New International VersionHe said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite." So he called her, and she stood before him. New Living Translation He said to his servant Gehazi, “Tell the woman from Shunem I want to speak to her.” When she appeared, English Standard Version And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” When he had called her, she stood before him. Berean Study Bible And he said to Gehazi his servant, “Call the Shunammite woman.” And when he had called her, she stood before him, New American Standard Bible Then he said to his servant Gehazi, “Call this Shunammite.” And when he had called her, she stood before him. NASB 1995 Then he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." And when he had called her, she stood before him. NASB 1977 Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” And when he had called her, she stood before him. Amplified Bible And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” So he called her and she stood before him. Christian Standard Bible He ordered his attendant Gehazi, “Call this Shunammite woman.” So he called her and she stood before him. Holman Christian Standard Bible He ordered his attendant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her and she stood before him. Good News Translation He told his servant Gehazi to go and call the woman. When she came, GOD'S WORD® Translation He told his servant Gehazi, "Call this Shunem woman." Gehazi called her, and she stood in front of him. International Standard Version He told his attendant Gehazi, "Call this Shunammite." So when he had summoned her, she stood in front of him. NET Bible He told his servant Gehazi, "Ask the Shunammite woman to come here." So he did so and she came to him. Classic Translations King James BibleAnd he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. New King James Version Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite woman.” When he had called her, she stood before him. King James 2000 Bible And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. New Heart English Bible He said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she stood before him. World English Bible He said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she stood before him. American King James Version And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. American Standard Version And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. A Faithful Version And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." And he called her, and she stood before him. Darby Bible Translation And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him. English Revised Version And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. Webster's Bible Translation And he said to Gehazi his servant, Call this Shunamite. And when he had called her, she stood before him. Early Modern Geneva Bible of 1587And sayd to Gehazi his seruant, Call this Shunammite: and when hee called her, she stood before him. Bishops' Bible of 1568 And saide to Gehezi his seruaunt: Call this Sunamite. And when he called her, she presented her selfe before him. Coverdale Bible of 1535 And he saide vnto Gehasi his childe: Call this woma of Sunem. And wha he had called her, she stode before him. Literal Translations Literal Standard Versionand he says to his young man Gehazi, “Call for this Shunammite”; and he calls for her, and she stands before him. Young's Literal Translation and he saith unto Gehazi his young man, 'Call for this Shunammite;' and he calleth for her, and she standeth before him. Smith's Literal Translation And he will say to Gehazi his boy, Call for this Shunamitess. And he will call for her, and she will stand before him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to Giezi his servant Call this Sunamitess. And when he had called her, and she stood before him, Catholic Public Domain Version And he said to his servant Gehazi, “Call this Shunammite woman.” And when he had called her, and she stood before him, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to Gekhazi his disciple: “Call this Shilumite woman.” And he called her, and she stood before him. Lamsa Bible And he said to Gehazi his servant, Call this Shilomite woman. And when he had called her, she stood before him. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said to Gehazi his servant: 'Call this Shunammite.' And when he had called her, she stood before him. Brenton Septuagint Translation And he said to Giezi his servant, Call me this Somanite. and he called her, and she stood before him. |