Modern Translations New International VersionRather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; New Living Translation In everything we do, we show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind. English Standard Version but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities, Berean Study Bible Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships, and calamities; New American Standard Bible but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in difficulties, NASB 1995 but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, NASB 1977 but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, Amplified Bible but we commend ourselves in every way as servants of God: in great endurance, in sufferings, in hardships, in distresses, Christian Standard Bible Instead, as God’s ministers, we commend ourselves in everything: by great endurance, by afflictions, by hardships, by difficulties, Holman Christian Standard Bible But as God's ministers, we commend ourselves in everything: by great endurance, by afflictions, by hardship, by difficulties, Contemporary English Version But in everything and in every way we show we truly are God's servants. We have always been patient, though we have had a lot of trouble, suffering, and hard times. Good News Translation Instead, in everything we do we show that we are God's servants by patiently enduring troubles, hardships, and difficulties. GOD'S WORD® Translation Instead, our lives demonstrate that we are God's servants. We have endured many things: suffering, distress, anxiety, International Standard Version Instead, in every way we demonstrate that we are God's servants by tremendous endurance in the midst of difficulties, hardships, and calamities; NET Bible But as God's servants, we have commended ourselves in every way, with great endurance, in persecutions, in difficulties, in distresses, Classic Translations King James BibleBut in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, New King James Version But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much patience, in tribulations, in needs, in distresses, King James 2000 Bible But in all things presenting ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, New Heart English Bible but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, World English Bible but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, American King James Version But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, American Standard Version but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, A Faithful Version But in everything we are confirming ourselves as servants of God, in much endurance, in tribulation, in necessities, in distresses, Darby Bible Translation but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits, English Revised Version but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, Webster's Bible Translation But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, Early Modern Geneva Bible of 1587But in all things we approue our selues as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, Bishops' Bible of 1568 But in all thynges let vs behaue our selues as ye ministers of God, in much pacience, in afflictions, in necessities, in anguisshes, Coverdale Bible of 1535 but in all thinges let vs behaue oure selues as the mynisters of God: in moch pacience, in troubles, in necessities, in anguysshes, Tyndale Bible of 1526 but in all thynges let vs behave oure selves as the ministers of God. In moche pacience in afflicios in necessite in anguysshe Literal Translations Literal Standard Versionbut in everything recommending ourselves as God’s servants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses, Berean Literal Bible in everything, rather, we are commending ourselves as God's servants: in great endurance, in tribulations, in hardships, in distresses; Young's Literal Translation but in everything recommending ourselves as God's ministrants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses, Smith's Literal Translation But in every thing recommending ourselves as servants of God, in much patience, in pressures, in necessities, in extremities, Literal Emphasis Translation But rather in everything we are commending ourselves, as God’s ministers, in great endurance, in tribulations, in necessities, in distressing difficulties, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distresses, Catholic Public Domain Version But in all things, let us exhibit ourselves as ministers of God with great patience: through tribulation, difficulties, and distress; Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut in everything we shall show ourselves to be Ministers of God: by much patience, by sufferings, by distresses, by imprisonments, Lamsa Bible But in all things let us show ourselves, to be the ministers of God, in much patience, in tribulations, in necessities, in imprisonment, NT Translations Anderson New Testamentbut in all things we commend ourselves as the ministers of God, in much suffering, in afflictions, in distresses, in straits, Godbey New Testament but in everything commending ourselves, as the ministers of God, in much patience, in tribulations, in straits, in difficulties, Haweis New Testament but in every thing approving ourselves as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in straits, Mace New Testament but in all things I approve myself as the minister of God, by great constancy in afflictions, in torments, in distresses, from stripes, Weymouth New Testament On the contrary, as God's servants, we seek their full approval--by unwearied endurance, by afflictions, by distress, by helplessness; Worrell New Testament but in everything commending ourselves as God's ministers, in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses, Worsley New Testament but in every thing approving ourselves as the ministers of God; by much patience, in afflictions, in necessities, in straits, |