Modern Translations New International VersionIf the ministry that brought condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness! New Living Translation If the old way, which brings condemnation, was glorious, how much more glorious is the new way, which makes us right with God! English Standard Version For if there was glory in the ministry of condemnation, the ministry of righteousness must far exceed it in glory. Berean Study Bible For if the ministry of condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry of righteousness! New American Standard Bible For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness excel in glory. NASB 1995 For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness abound in glory. NASB 1977 For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness abound in glory. Amplified Bible For if the ministry that brings condemnation [the old covenant, the Law] has glory, how much more does glory overflow in the ministry that brings righteousness [the new covenant which declares believers free of guilt and sets them apart for God’s special purpose]! Christian Standard Bible For if the ministry that brought condemnation had glory, the ministry that brings righteousness overflows with even more glory. Holman Christian Standard Bible For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness overflows with even more glory. Contemporary English Version If something that brings the death sentence is glorious, won't something that makes us acceptable to God be even more glorious? Good News Translation The system which brings condemnation was glorious; how much more glorious is the activity which brings salvation! GOD'S WORD® Translation If the ministry that brings punishment has glory, then the ministry that brings God's approval has an overwhelming glory. International Standard Version For if the ministry of condemnation has glory, then the ministry of justification has an overwhelming glory. NET Bible For if there was glory in the ministry that produced condemnation, how much more does the ministry that produces righteousness excel in glory! Classic Translations King James BibleFor if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. New King James Version For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness exceeds much more in glory. King James 2000 Bible For if the ministry of condemnation be glory, much more does the ministry of righteousness exceed in glory. New Heart English Bible For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory. World English Bible For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory. American King James Version For if the ministration of condemnation be glory, much more does the ministration of righteousness exceed in glory. American Standard Version For if the ministration of condemnation hath glory, much rather doth the ministration of righteousness exceed in glory. A Faithful Version For if there was glory in the ministry of condemnation, to a much greater degree the ministry of righteousness overflows with glory. Darby Bible Translation For if the ministry of condemnation [be] glory, much rather the ministry of righteousness abounds in glory. English Revised Version For if the ministration of condemnation is glory, much rather doth the ministration of righteousness exceed in glory. Webster's Bible Translation For if the ministration of condemnation was glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. Early Modern Geneva Bible of 1587For if the ministerie of condemnation was glorious, much more doeth the ministration of righteousnesse exceede in glorie. Bishops' Bible of 1568 For yf the ministration of condempnation be glorie: much more doth the ministration of ryghteousnes exceede in glorie. Coverdale Bible of 1535 For yf the office that preacheth damnacion be glorious, moch more doth the office that preacheth righteousnes exceade in glory. Tyndale Bible of 1526 For if ye ministringe of condempnacio beglorious: moche more do the the ministracion of rightewesnes excede in glory. Literal Translations Literal Standard VersionFor if the ministry of the condemnation [is] glory, much more does the ministry of righteousness abound in glory; Berean Literal Bible For if glory was in the ministry of condemnation, much more does the ministry of righteousness abound in glory! Young's Literal Translation for if the ministration of the condemnation is glory, much more doth the ministration of the righteousness abound in glory; Smith's Literal Translation For if the service of condemnation glory, much more the service of justice abounds in glory. Literal Emphasis Translation For if ministry of condemnation was in glory, then ministry of righteousness exceeds much more in glory. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor if the ministration of condemnation be glory, much more the ministration of justice aboundeth in glory. Catholic Public Domain Version For if the ministration of condemnation is with glory, so much more is the ministration of justice abundant in glory. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor if the administration of a guilty verdict was certain glory, how much more shall the administration of righteousness superabound in glory? Lamsa Bible For if there be glory in the ministration of condemnation, much more will the ministration of righteousness exceed in glory. NT Translations Anderson New TestamentFor if the ministering of condemnation be glory, much more does the ministering of righteousness surpass in glory. Godbey New Testament For if there was glory in the ministry of condemnation, how much more does the ministry of righteousness abound in glory. Haweis New Testament For if the ministry of condemnation is glory, much more doth the ministry of righteousness excel in glory. Mace New Testament for if the ministration of condemnation was illustrious, the ministration of righteousness will be much more glorious. Weymouth New Testament For if the service which pronounces doom had glory, far more glorious still is the service which tells of righteousness. Worrell New Testament For, if the ministration of condemnation be glory, much more does the ministration of righteousness exceed in glory. Worsley New Testament For if the ministration of condemnation was so glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory: |