Modern Translations New International VersionAlthough the Aramean army had come with only a few men, the LORD delivered into their hands a much larger army. Because Judah had forsaken the LORD, the God of their ancestors, judgment was executed on Joash. New Living Translation Although the Arameans attacked with only a small army, the LORD helped them conquer the much larger army of Judah. The people of Judah had abandoned the LORD, the God of their ancestors, so judgment was carried out against Joash. English Standard Version Though the army of the Syrians had come with few men, the LORD delivered into their hand a very great army, because Judah had forsaken the LORD, the God of their fathers. Thus they executed judgment on Joash. Berean Study Bible Although the Aramean army had come with only a few men, the LORD delivered into their hand a very great army. Because Judah had forsaken the LORD, the God of their fathers, judgment was executed on Joash. New American Standard Bible Indeed, the army of the Arameans came with a small number of men; yet the LORD handed a very great army over to them, because Judah and Joash had abandoned the LORD, the God of their fathers. So they executed judgment on Joash. NASB 1995 Indeed the army of the Arameans came with a small number of men; yet the LORD delivered a very great army into their hands, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers. Thus they executed judgment on Joash. NASB 1977 Indeed the army of the Arameans came with a small number of men; yet the LORD delivered a very great army into their hands, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers. Thus they executed judgment on Joash. Amplified Bible Though the army of the Arameans came with a small company of men, the LORD handed over a very large army into their hands, because Joash and Judah had abandoned (turned away from) the LORD, the God of their fathers. So the Arameans executed judgment against Joash. Christian Standard Bible Although the Aramean army came with only a few men, the LORD handed over a vast army to them because the people of Judah had abandoned the LORD, the God of their ancestors. So they executed judgment on Joash. Holman Christian Standard Bible Although the Aramean army came with only a few men, the LORD handed over a vast army to them because the people of Judah had abandoned Yahweh, the God of their ancestors. So they executed judgment on Joash. Contemporary English Version The Syrian army was very small, but the LORD let them defeat Judah's large army, because he was punishing Joash and the people of Judah for turning away from him. Good News Translation The Syrian army was small, but the LORD let them defeat a much larger Judean army because the people had abandoned him, the LORD God of their ancestors. In this way King Joash was punished. GOD'S WORD® Translation The Aramean army had come with a small number of men, but the LORD handed Joash's large army over to them because Joash's soldiers had abandoned the LORD God of their ancestors. So the Arameans carried out [the LORD's] judgment on Joash. International Standard Version The Aramean army attacked with only a small force, but the LORD delivered a much larger army into their control because Judah had abandoned the LORD God of their ancestors. And so the Aramean army carried out God's judgment on Joash. NET Bible Even though the invading Syrian army was relatively weak, the LORD handed over to them Judah's very large army, for the people of Judah had abandoned the LORD God of their ancestors. The Syrians gave Joash what he deserved. Classic Translations King James BibleFor the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash. New King James Version For the army of the Syrians came with a small company of men; but the LORD delivered a very great army into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash. King James 2000 Bible For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great army into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash. New Heart English Bible For the army of the Arameans came with a small company of men; and the LORD delivered a very great army into their hand, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers. So they executed judgment on Joash. World English Bible For the army of the Syrians came with a small company of men; and Yahweh delivered a very great army into their hand, because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers. So they executed judgment on Joash. American King James Version For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash. American Standard Version For the army of the Syrians came with a small company of men; and Jehovah delivered a very great host into their hand, because they had forsaken Jehovah, the God of their fathers. So they executed judgment upon Joash. A Faithful Version For the army of the Syrians came with a small company of men, but the LORD delivered a very great army into their hand because they had forsaken the God of their fathers. And they executed judgment against Joash. Darby Bible Translation Truly with a small company of men came the army of the Syrians, but Jehovah delivered a very great army into their hand, because they had forsaken Jehovah the God of their fathers; and they executed judgment upon Joash. English Revised Version For the army of the Syrians came with a small company of men; and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers. So they executed judgment upon Joash. Webster's Bible Translation For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash. Early Modern Geneva Bible of 1587Though the armie of Aram came with a small company of men, yet the Lord deliuered a very great armie into their hand, because they had forsaken the Lord God of their fathers: and they gaue sentence against Ioash. Bishops' Bible of 1568 For the Syrians came with a small companie of men, and the Lorde deliuered a verie great hoast into their hande, because they had forsaken the Lord God of their fathers: And they gaue sentence against Ioas. Coverdale Bible of 1535 For the power of the Syrians came but with a fewe men, yet gaue ye LORDE a very greate power in to their hande: because they had forsaken ye LORDE God of their fathers. They executed iudgment also vpon Ioas. Literal Translations Literal Standard Versionfor with few men the force of Aram has come in, and YHWH has given into their hand a mighty force for multitude, because they have forsaken YHWH, God of their fathers; and they have executed judgments with Joash. Young's Literal Translation for with few men have the force of Aram come in, and Jehovah hath given into their hand a mighty force for multitude, because they have forsaken Jehovah, God of their fathers; and with Joash they have executed judgments. Smith's Literal Translation For with a smallness of men came the army of Aram, and Jehovah gave into their hand an army to a great multitude, for they forsook Jehovah the God of their fathers. And they did judgment with Joash. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd whereas there came a very small number of the Syrians, the Lord delivered into their hands an infinite multitude, because they had forsaken the Lord the God of their fathers: and on Joas they executed shameful judgments. Catholic Public Domain Version And although certainly there had arrived a very small number of Syrians, the Lord delivered into their hands an immense multitude. For they had forsaken the Lord, the God of their fathers. Also, against Joash they executed disgraceful judgments. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause few were the men who came with the army of Edom, and LORD JEHOVAH handed over to them an army that was very great, because they had forsaken LORD JEHOVAH God of their fathers. And the thing that Yoash did the Judges abhorred. Lamsa Bible For the army of Aram came with a small company of men, and the LORD delivered a very great army into their hand because they had forsaken the LORD God of their fathers. So what Joash had done was condemned by the judges. OT Translations JPS Tanakh 1917For the army of the Arameans came with a small company of men; and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers. So they executed judgment upon Joash. Brenton Septuagint Translation For the army of Syria came with few men, yet God gave into their hands a very large army, because they had forsaken the God of their fathers; and he brought judgments on Joas. |