Modern Translations New International VersionSuch teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron. New Living Translation These people are hypocrites and liars, and their consciences are dead. English Standard Version through the insincerity of liars whose consciences are seared, Berean Study Bible influenced by the hypocrisy of liars, whose consciences are seared with a hot iron. New American Standard Bible by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron, NASB 1995 by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron, NASB 1977 by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron, Amplified Bible [misled] by the hypocrisy of liars whose consciences are seared as with a branding iron [leaving them incapable of ethical functioning], Christian Standard Bible through the hypocrisy of liars whose consciences are seared. Holman Christian Standard Bible through the hypocrisy of liars whose consciences are seared. Contemporary English Version They will also be fooled by the false claims of liars whose consciences have lost all feeling. These liars Good News Translation Such teachings are spread by deceitful liars, whose consciences are dead, as if burnt with a hot iron. GOD'S WORD® Translation These people will speak lies disguised as truth. Their consciences have been scarred as if branded by a red-hot iron. International Standard Version and the hypocrisy of liars, whose consciences have been burned by a hot iron. NET Bible influenced by the hypocrisy of liars whose consciences are seared. Classic Translations King James BibleSpeaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron; New King James Version speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron, King James 2000 Bible Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron; New Heart English Bible through the hypocrisy of liars, branded in their own conscience as with a hot iron; World English Bible through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron; American King James Version Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron; American Standard Version through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron; A Faithful Version Speaking lies in hypocrisy, their consciences having been cauterized with a hot iron; Darby Bible Translation speaking lies in hypocrisy, cauterised as to their own conscience, English Revised Version through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron; Webster's Bible Translation Speaking lies in hypocrisy, having their conscience seared with a hot iron; Early Modern Geneva Bible of 1587Which speake lies through hypocrisie, & haue their cosciences burned with an hote yron, Bishops' Bible of 1568 Which speake false in hypocrisie, hauyng their conscience seared with an hotte iron: Coverdale Bible of 1535 which speake false thorow ypocrysie, and haue their coscience marked with an whote yron, Tyndale Bible of 1526 which speake falce thorow ypocrisye and have their consciences marked with an hote yron Literal Translations Literal Standard Versionspeaking lies in hypocrisy, being seared in their own conscience, Berean Literal Bible in the hypocrisy of liars, having been seared in the own conscience, Young's Literal Translation in hypocrisy speaking lies, being seared in their own conscience, Smith's Literal Translation In the hypocrisy of speaking falsely; burned with a hot iron in their own consciousness; Literal Emphasis Translation Speaking lies/falsely in hypocrisy, having been seared in their own conscience, Catholic Translations Douay-Rheims BibleSpeaking lies in hypocrisy, and having their conscience seared, Catholic Public Domain Version speaking lies in hypocrisy, and having their consciences seared, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThese persons who deceive by false appearances and speak lies and sear their consciences; Lamsa Bible Who with false appearance mislead and speak lies and are seared in their own conscience; NT Translations Anderson New Testamentthrough the hypocrisy of liars, who are seared in their conscience, Godbey New Testament speaking lies in hypocrisy, having been cauterized as to their own conscience, Haweis New Testament men who teach lies with hypocrisy; and have their own consciences cauterised; Mace New Testament broach'd by hypocrititical impostors, whose consciences are cauteriz'd, Weymouth New Testament through the hypocrisy of men who teach falsely and have their own consciences seared as with a hot iron; Worrell New Testament in hypocrisy of men speaking lies, branded in their own conscience with a hot iron; Worsley New Testament and doctrines of demons founded in the hypocrisy of liars, who are seared in their own conscience, forbidding to marry, |