Parallel Chapters A Call to Prayer 1I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people-- | 1First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people, | 1First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, | 1I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; | 1First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for everyone, |
2for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness. | 2for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way. | 2for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. | 2For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. | 2for kings and all those who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. |
3This is good, and pleases God our Savior, | 3This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior, | 3This is good and acceptable in the sight of God our Savior, | 3For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour; | 3This is good, and it pleases God our Savior, |
4who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth. | 4who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth. | 4who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. | 4Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth. | 4who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth. |
5For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus, | 5For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, | 5For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus, | 5For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; | 5For there is one God and one mediator between God and humanity, Christ Jesus, Himself human, |
6who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time. | 6who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time. | 6who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time. | 6Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. | 6who gave Himself--a ransom for all, a testimony at the proper time. |
7And for this purpose I was appointed a herald and an apostle--I am telling the truth, I am not lying--and a true and faithful teacher of the Gentiles. | 7For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth. | 7For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth. | 7Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. | 7For this I was appointed a herald, an apostle (I am telling the truth; I am not lying), and a teacher of the Gentiles in faith and truth. |
8Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing. | 8I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling; | 8Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension. | 8I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting. | 8Therefore, I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or argument. |
Instructions to Women 9I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, | 9likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, | 9Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments, | 9In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; | 9Also, the women are to dress themselves in modest clothing, with decency and good sense, not with elaborate hairstyles, gold, pearls, or expensive apparel, |
10but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God. | 10but with what is proper for women who profess godliness—with good works. | 10but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness. | 10But (which becometh women professing godliness) with good works. | 10but with good works, as is proper for women who affirm that they worship God. |
11A woman should learn in quietness and full submission. | 11Let a woman learn quietly with all submissiveness. | 11A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness. | 11Let the woman learn in silence with all subjection. | 11A woman should learn in silence with full submission. |
12I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet. | 12I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. | 12But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet. | 12But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. | 12I do not allow a woman to teach or to have authority over a man; instead, she is to be silent. |
13For Adam was formed first, then Eve. | 13For Adam was formed first, then Eve; | 13For it was Adam who was first created, and then Eve. | 13For Adam was first formed, then Eve. | 13For Adam was created first, then Eve. |
14And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner. | 14and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor. | 14And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression. | 14And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. | 14And Adam was not deceived, but the woman was deceived and transgressed. |
15But women will be saved through childbearing--if they continue in faith, love and holiness with propriety. | 15Yet she will be saved through childbearing—if they continue in faith and love and holiness, with self-control. | 15But women will be preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with self-restraint. | 15Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety. | 15But she will be saved through childbearing, if she continues in faith, love, and holiness, with good judgment. |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |