Modern Translations New International VersionAnd all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the LORD. New Living Translation And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. English Standard Version And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD. Berean Study Bible So all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. New American Standard Bible And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. NASB 1995 All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. NASB 1977 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. Amplified Bible And all Israel from Dan [in the north] to Beersheba [in the south] knew that Samuel was appointed as a prophet of the LORD. Christian Standard Bible All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the LORD. Holman Christian Standard Bible All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the LORD. Contemporary English Version From the town of Dan in the north to the town of Beersheba in the south, everyone in the country knew that Samuel was truly the LORD's prophet. Good News Translation So all the people of Israel, from one end of the country to the other, knew that Samuel was indeed a prophet of the LORD. GOD'S WORD® Translation All Israel from Dan to Beersheba knew Samuel was the LORD's appointed prophet. International Standard Version All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was confirmed as the LORD's prophet. NET Bible All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. Classic Translations King James BibleAnd all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. New King James Version And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had been established as a prophet of the LORD. King James 2000 Bible And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. New Heart English Bible All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. World English Bible All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh. American King James Version And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. American Standard Version And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah. A Faithful Version And all Israel, from Dan even to Beersheba, knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Darby Bible Translation And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah. English Revised Version And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Webster's Bible Translation And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587And all Israel fro Dan to Beer-sheba knew that faithfull Samuel was the Lordes Prophet. Bishops' Bible of 1568 And all Israel, from Dan to Beerseba, wyst that faythfull Samuel was the Lordes prophete. Coverdale Bible of 1535 And all Israel fro Dan vnto Bersaba, knewe yt Samuel was faithfull to be a prophet of the LORDE. Literal Translations Literal Standard Versionand all Israel knows, from Dan even to Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to YHWH. Young's Literal Translation and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah. Smith's Literal Translation And all Israel knew from Dan to the Well of the Oath, that Samuel was faithful for a prophet to Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all Israel from Dan to Bersabee, knew that Samuel was a faithful prophet of the Lord. Catholic Public Domain Version And all of Israel, from Dan even to Beersheba, knew Samuel to be a faithful prophet of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all Israel, from Dan and unto to Beersheba, knew that Shemueil was entrusted as the Prophet by God Lamsa Bible And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was to be a prophet of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Brenton Septuagint Translation And all Israel knew from Dan even to Bersabee, that Samuel was faithful as a prophet to the Lord. |