Modern Translations New International VersionHe raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. "For the foundations of the earth are the LORD's; on them he has set the world. New Living Translation He lifts the poor from the dust and the needy from the garbage dump. He sets them among princes, placing them in seats of honor. For all the earth is the LORD’s, and he has set the world in order. English Standard Version He raises up the poor from the dust; he lifts the needy from the ash heap to make them sit with princes and inherit a seat of honor. For the pillars of the earth are the LORD’s, and on them he has set the world. Berean Study Bible He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap. He seats them among princes and bestows on them a throne of honor. For the foundations of the earth are the LORD’s, and upon them He has set the world. New American Standard Bible “He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the garbage heap To seat them with nobles, And He gives them a seat of honor as an inheritance; For the pillars of the earth are the LORD’S, And He set the world on them. NASB 1995 "He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the ash heap To make them sit with nobles, And inherit a seat of honor; For the pillars of the earth are the LORD'S, And He set the world on them. NASB 1977 “He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the ash heap To make them sit with nobles, And inherit a seat of honor; For the pillars of the earth are the LORD’S, And He set the world on them. Amplified Bible “He raises up the poor from the dust, He lifts up the needy from the ash heap To make them sit with nobles, And inherit a seat of honor and glory; For the pillars of the earth are the LORD’S, And He set the land on them. Christian Standard Bible He raises the poor from the dust and lifts the needy from the trash heap. He seats them with noblemen and gives them a throne of honor. For the foundations of the earth are the LORD’s; he has set the world on them. Holman Christian Standard Bible He raises the poor from the dust and lifts the needy from the garbage pile. He seats them with noblemen and gives them a throne of honor. For the foundations of the earth are the LORD's; He has set the world on them. Contemporary English Version You lift the poor and homeless out of the garbage dump and give them places of honor in royal palaces. You set the world on foundations, and they belong to you. Good News Translation He lifts the poor from the dust and raises the needy from their misery. He makes them companions of princes and puts them in places of honor. The foundations of the earth belong to the LORD; on them he has built the world. GOD'S WORD® Translation He raises the poor from the dust. He lifts the needy from the trash heap in order to make them sit with nobles and even to make them inherit a glorious throne. "The pillars of the earth are the LORD's. He has set the world on them. International Standard Version He raises the poor up from the dust, he lifts up the needy from the trash heap to make them sit with princes and inherit a seat of honor. Indeed the pillars of the earth belong to the LORD, and he has set the world on them. NET Bible He lifts the weak from the dust; he raises the poor from the ash heap to seat them with princes and to bestow on them an honored position. The foundations of the earth belong to the LORD, and he has placed the world on them. Classic Translations King James BibleHe raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them. New King James Version He raises the poor from the dust And lifts the beggar from the ash heap, To set them among princes And make them inherit the throne of glory. “For the pillars of the earth are the LORD’s, And He has set the world upon them. King James 2000 Bible He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from the rubbish, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he has set the world upon them. New Heart English Bible He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are the LORD's. He has set the world on them. World English Bible He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are Yahweh's. He has set the world on them. American King James Version He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's, and he has set the world on them. American Standard Version He raiseth up the poor out of the dust, He lifteth up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, And inherit the throne of glory: For the pillars of the earth are Jehovah's, And he hath set the world upon them. A Faithful Version He raises up the poor out of the dust; He lifts up the needy from the dunghill to set them among princes; yea, He causes them to inherit a throne of honor, for to the LORD belong the pillars of the earth; and He sets the habitable world upon them. Darby Bible Translation He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy, To set [him] among nobles; and he maketh them inherit a throne of glory; For the pillars of the earth are Jehovah's, and he hath set the world upon them. English Revised Version He raiseth up the poor out of the dust, he lifteth up the needy from the dunghill, to make them sit with princes, and inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them. Webster's Bible Translation He raiseth the poor out of the dust, and lifteth the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them. Early Modern Geneva Bible of 1587He raiseth vp ye poore out of the dust, and lifteth vp the begger fro the dunghill, to set them among princes, and to make them inherite the seate of glory: for the pillars of the earth are the Lordes, and he hath set the world vpon them. Bishops' Bible of 1568 He rayseth vp the poore out of the dust, and lyfteth vp the beggar from the dounghyll, to set them among princes, and to make them inherite the seate of glory: For the pyllers of the earth are the lordes, and he hath set the worlde vpon them. Coverdale Bible of 1535 He taketh vp the neady out of the dust, and lifteth vp ye poore out of the myre, that he maye set them amonge the prynces, and to let them inheret the seate of honoure: for the foundacions and corners of the worlde are the LORDES, and he hath set the compase of the earth theron. Literal Translations Literal Standard VersionHe raises the poor from the dust, "" He lifts up the needy from a dunghill, "" To cause [them] to sit with nobles, "" Indeed, He causes them to inherit a throne of glory, "" For the fixtures of earth [are] of YHWH, "" And He sets the habitable world on them. Young's Literal Translation He raiseth from the dust the poor, From a dunghill He lifteth up the needy, To cause them to sit with nobles, Yea, a throne of honour He doth cause them to inherit, For to Jehovah are the fixtures of earth, And He setteth on them the habitable world. Smith's Literal Translation Raising up the weak from the dust, he will raise up the needy from the dung-hill to sit with the noble, and he will cause them to inherit a throne of glory, for to Jehovah the castings of the earth, and he will put the habitable globe upon them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe raiseth up the needy from the dust, and lifteth up the poor from the dunghill: that he may sit with princes, and hold the throne of glory. For the poles of the earth are the Lord's, and upon them he hath set the world. Catholic Public Domain Version He raises up the indigent from the dust, and he lifts up the poor from filth, so that they may sit with princes, and take hold of a throne of glory. For the hinges of the earth belong to the Lord, and he has placed the globe upon them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe raises the poor from the dust, and from a dung hill he lifts the afflicted to seat him with Princes, and will cause them to inherit a throne of glory! LORD JEHOVAH covers the depths of the earth and he set the habitable Earth upon them! Lamsa Bible He raises up the poor out of the dust and lifts up the needy from the dung-hill, to set them with the princes and to make them inherit the throne of glory; for the depths of the earth are protected by the LORD, and he has set the world upon them. OT Translations JPS Tanakh 1917He raiseth up the poor out of the dust, He lifteth up the needy from the dung-hill, To make them sit with princes, And inherit the throne of glory; For the pillars of the earth are the LORD'S, And He hath set the world upon them. Brenton Septuagint Translation He lifts up the poor from the earth, and raises the needy from the dunghill; to seat him with the princes of the people, and causing them to inherit the throne of glory: |