Modern Translations New International VersionSaul replied, "You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a young man, and he has been a warrior from his youth." New Living Translation “Don’t be ridiculous!” Saul replied. “There’s no way you can fight this Philistine and possibly win! You’re only a boy, and he’s been a man of war since his youth.” English Standard Version And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he has been a man of war from his youth.” Berean Study Bible But Saul replied, “You cannot go out against this Philistine to fight him. You are just a boy, and he has been a warrior from his youth.” New American Standard Bible But Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight him; for you are only a youth, while he has been a warrior since his youth.” NASB 1995 Then Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth." NASB 1977 Then Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth.” Amplified Bible Then Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight him. For you are [only] a young man and he has been a warrior since his youth.” Christian Standard Bible But Saul replied, “You can’t go fight this Philistine. You’re just a youth, and he’s been a warrior since he was young.” Holman Christian Standard Bible But Saul replied, "You can't go fight this Philistine. You're just a youth, and he's been a warrior since he was young." Contemporary English Version "You don't have a chance against him," Saul replied. "You're only a boy, and he's been a soldier all his life." Good News Translation "No," answered Saul. "How could you fight him? You're just a boy, and he has been a soldier all his life!" GOD'S WORD® Translation Saul responded to David, "You can't fight this Philistine. You're just a boy, but he's been a warrior since he was your age." International Standard Version Saul told David, "You can't go against this Philistine and fight him. You are only a young man, but he has been a warrior since his youth." NET Bible But Saul replied to David, "You aren't able to go against this Philistine and fight him! You're just a boy! He has been a warrior from his youth!" Classic Translations King James BibleAnd Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. New King James Version And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are a youth, and he a man of war from his youth.” King James 2000 Bible And Saul said to David, you are not able to go against this Philistine to fight with him: for you are but a youth, and he a man of war from his youth. New Heart English Bible Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth." World English Bible Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth." American King James Version And Saul said to David, You are not able to go against this Philistine to fight with him: for you are but a youth, and he a man of war from his youth. American Standard Version And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. A Faithful Version And Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he is a man of war from his youth." Darby Bible Translation And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. English Revised Version And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. Webster's Bible Translation And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. Early Modern Geneva Bible of 1587And Saul sayde to Dauid, Thou art not able to goe against this Philistim to fight with him: for thou art a boye, and he is a man of warre from his youth. Bishops' Bible of 1568 And Saul sayde to Dauid againe: Thou art not able to go against yonder Philistine, to fight with him: For thou art but a childe, but he is a man of warre euen from his youth. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles Saul sayde vnto Dauid: Thou art not able to go agaynst this Phylistyne to fighte with him, for thou art but a childe: but this is a man of warre from his youth vp. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Saul says to David, “You are not able to go to this Philistine, to fight with him, for you [are] a youth, and he [has been] a man of war from his youth.” Young's Literal Translation And Saul saith unto David, 'Thou art not able to go unto this Philistine, to fight with him, for a youth thou art, and he a man of war from his youth.' Smith's Literal Translation And Saul will say to David, Thou wilt not be able to go against this of the rovers to war with him, for thou a boy, and he a man of war from his youth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Saul said to David: Thou art not able to withstand this Philistine, nor to fight against him: for thou art but a boy, but he is a warrior from his youth. Catholic Public Domain Version And Saul said to David: “You are not able to withstand this Philistine, nor to fight against him. For you are a boy, but he has been a warrior from his boyhood.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Shaul said to David: “You cannot go against this Philistine to fight with him, because you are a boy, and he is a man, a warrior from his boyhood!” Lamsa Bible And Saul said to David, You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a boy, and he has been a man of war from his youth. OT Translations JPS Tanakh 1917And Saul said to David: 'Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.' Brenton Septuagint Translation And Saul said to David, Thou wilt not in anywise be able to go against this Philistine to fight with him, for thou art a mere youth, and he a man of war from his youth. |