Modern Translations New International Versionand she said to him, "Pardon me, my lord. As surely as you live, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. New Living Translation “Sir, do you remember me?” Hannah asked. “I am the very woman who stood here several years ago praying to the LORD. English Standard Version And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD. Berean Study Bible “Please, my lord,” said Hannah, “as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. New American Standard Bible And she said, “Pardon me, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD. NASB 1995 She said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD. NASB 1977 And she said, “Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD. Amplified Bible Hannah said, “Oh, my lord! As [surely as] your soul lives, my lord, I am the woman who stood beside you here, praying to the LORD. Christian Standard Bible “Please, my lord,” she said, “as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. Holman Christian Standard Bible "Please, my lord," she said, "as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. Contemporary English Version "Sir," Hannah said, "a few years ago I stood here beside you and asked the LORD Good News Translation Hannah said to him, "Excuse me, sir. Do you remember me? I am the woman you saw standing here, praying to the LORD. GOD'S WORD® Translation "Sir," Hannah said, "as sure as you live, I'm the woman who stood here next to you and prayed to the LORD. International Standard Version Hannah said, "Sir, as surely as you are alive, I'm the woman who stood before you here praying to the LORD. NET Bible She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the LORD. Classic Translations King James BibleAnd she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. New King James Version And she said, “O my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD. King James 2000 Bible And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying unto the LORD. New Heart English Bible She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD. World English Bible She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh. American King James Version And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying to the LORD. American Standard Version And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah. A Faithful Version And she said, "O, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD; Darby Bible Translation And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah. English Revised Version And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. Webster's Bible Translation And she said, O my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying to the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587And she said, Oh my Lord, as thy soule liueth, my lord, I am the woman that stoode with thee here praying vnto the Lord. Bishops' Bible of 1568 And she sayd: Oh my Lorde, as thy soule lyueth my Lorde, I am the woman that stoode before thee here praying vnto the Lorde. Coverdale Bible of 1535 And she sayde: O my lorde, as truly as thy soule lyueth my lorde, I am the woman that stode here by ye, and made intercession vnto the LORDE, Literal Translations Literal Standard Versionand she says, “O my lord, your soul lives! My lord, I [am] the woman who stood with you in this [place], to pray to YHWH; Young's Literal Translation and she saith, 'O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah; Smith's Literal Translation And she will say, With leave, my lord, thy soul living, my lord, I the woman standing with thee in here to pray to Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Anna said: I beseech thee, my lord, as thy soul liveth, my lord: I am that woman who stood before thee here praying to the Lord. Catholic Public Domain Version And Hannah said: “I beg you, my lord, as your soul lives, my lord: I am that woman, who stood before you here, praying to the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Khanna said to Eli: “I beg of you, my Lord, your soul is living, my Lord, I am the same woman who was standing with you here praying before LORD JEHOVAH for this boy Lamsa Bible Then Hannah said to Eli, I beseech you, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying to the LORD for this boy. OT Translations JPS Tanakh 1917And she said: 'Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. Brenton Septuagint Translation And she said, I pray thee, my lord, as thy soul liveth, I am the woman that stood in thy presence with thee while praying to the Lord. |