1 Samuel 1:24
Modern Translations
New International Version
After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.

New Living Translation
When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and a basket of flour and some wine.

English Standard Version
And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and she brought him to the house of the LORD at Shiloh. And the child was young.

Berean Study Bible
Once she had weaned him, Hannah took the boy with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. Though the boy was still young, she brought him to the house of the LORD at Shiloh.

New American Standard Bible
Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull, one ephah of flour, and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young.

NASB 1995
Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young.

NASB 1977
Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young.

Amplified Bible
Now when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a leather bottle of wine [to pour over the burnt offering for a sweet fragrance], and she brought Samuel to the LORD’S house in Shiloh, although the child was young.

Christian Standard Bible
When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a clay jar of wine. Though the boy was still young, she took him to the LORD’s house at Shiloh.

Holman Christian Standard Bible
When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a jar of wine. Though the boy was still young, she took him to the LORD's house at Shiloh.

Good News Translation
After she had weaned him, she took him to Shiloh, taking along a three-year-old bull, a bushel of flour, and a leather bag full of wine. She took Samuel, young as he was, to the house of the LORD at Shiloh.

GOD'S WORD® Translation
As soon as she had weaned Samuel, she took him with her. She also brought a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a full wineskin. She brought him to the LORD's house at Shiloh while the boy was [still] a child.

International Standard Version
Then, when she had weaned him, she brought him up with her to Shiloh, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the LORD at Shiloh, and the boy was young.

NET Bible
Once she had weaned him, she took him up with her, along with three bulls, an ephah of flour, and a container of wine. She brought him to the LORD's house at Shiloh, even though he was young.
Classic Translations
King James Bible
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

New King James Version
Now when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh. And the child was young.

King James 2000 Bible
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

New Heart English Bible
And she went up with him to Shiloh with a three-year old bull, and bread, and one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh. And the child was with them. And they went before the LORD, and his father slaughtered the sacrifice, which he did annually to the LORD. And he brought the child,

World English Bible
When she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him to Yahweh's house in Shiloh. The child was young.

American King James Version
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

American Standard Version
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young.

A Faithful Version
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls and one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh. And the child was young.

Darby Bible Translation
And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young.

English Revised Version
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

Webster's Bible Translation
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when she had weined him, she tooke him with her with three bullockes and an Ephah of floure and a bottell of wine, and brought him vnto the house of the Lorde in Shiloh, and the childe was yong.

Bishops' Bible of 1568
And when she had weaned hym, she toke hym with her, with three bullockes, and an Epha of floure, and a bottle of wine, and brought hym vnto the house of the Lorde in Silo, and the child was young.

Coverdale Bible of 1535
And whan she had weened him, she broughte him vp with her, with thre bullockes, with an Ephi of fyne floure, and a bottell of wyne, and broughte him in to ye house of the LORDE at Silo. Neuertheles the childe was yet but yonge.
Literal Translations
Literal Standard Version
and she causes him to go up with her when she has weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she brings him into the house of YHWH at Shiloh, and the youth [is but] a youth.

Young's Literal Translation
and she causeth him to go up with her when she hath weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she bringeth him into the house of Jehovah at Shiloh, and the youth is but a youth.

Smith's Literal Translation
And she will bring him up with her when she weaned him, with three bullocks and one ephah of flour, and a flask of wine; and she will bring him to the house of Jehovah in Shiloh, and the boy a youth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And after she had weaned him, she carried him with her, with three calves, and three bushels of flour, and a bottle of wine, and she brought him to the house of the Lord in Silo. Now the child was as yet very young:

Catholic Public Domain Version
And after she had weaned him, she brought him with her, along with three calves, and three measures of flour, and a small bottle of wine, and she led him to the house of the Lord at Shiloh. But the boy was still a young child.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And she took him up with her on a three year old ox when she had weaned him, and one basket of meal and one pot of wine, and she brought him to the house of LORD JEHOVAH to Shiloh, and the boy was young

Lamsa Bible
And when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year old bullock and an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh; and the boy was very young.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh; and the child was young.

Brenton Septuagint Translation
And she went up with him to Selom with a calf of three years old, and loaves, and an ephah of fine flour, and a bottle of wine: and she entered into the house of the Lord in Selom, and the child with them.








1 Samuel 1:23
Top of Page
Top of Page