Modern Translations New International VersionTherefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. New Living Translation So get rid of all evil behavior. Be done with all deceit, hypocrisy, jealousy, and all unkind speech. English Standard Version So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander. Berean Study Bible Rid yourselves, therefore, of all malice, deceit, hypocrisy, envy, and slander. New American Standard Bible Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander, NASB 1995 Therefore, putting aside all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander, NASB 1977 Therefore, putting aside all malice and all guile and hypocrisy and envy and all slander, Amplified Bible So put aside every trace of malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander and hateful speech; Christian Standard Bible Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander. Holman Christian Standard Bible So rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander. Contemporary English Version Stop being hateful! Quit trying to fool people, and start being sincere. Don't be jealous or say cruel things about others. Good News Translation Rid yourselves, then, of all evil; no more lying or hypocrisy or jealousy or insulting language. GOD'S WORD® Translation So get rid of every kind of evil, every kind of deception, hypocrisy, jealousy, and every kind of slander. International Standard Version Therefore, rid yourselves of every kind of evil and deception, hypocrisy, jealousy, and every kind of slander. NET Bible So get rid of all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all slander. Classic Translations King James BibleWherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, New King James Version Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking, King James 2000 Bible Therefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speaking, New Heart English Bible Putting away therefore all wickedness, and all deceit, and hypocrisy, and envy, and all slander, World English Bible Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking, American King James Version Why laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, all evil speakings, American Standard Version Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, A Faithful Version Therefore, having put away all wickedness, and all deceit, and hypocrisies and jealousies, and all slanders, Darby Bible Translation Laying aside therefore all malice and all guile and hypocrisies and envyings and all evil speakings, English Revised Version Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, Webster's Bible Translation Wherefore, laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil-speakings, Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore, laying aside all maliciousnes, and all guile, and dissimulation, and enuie, and all euill speaking, Bishops' Bible of 1568 Wherefore lay asyde all maliciousnesse, and all guile, and faynednesse, and enuie, and all backbityng, Coverdale Bible of 1535 Wherfore laye asyde all maliciousnes and all gyle, and ypocrisye, and envye, and all bacbytinge, Tyndale Bible of 1526 Wherfore laye asyde all maliciousnes and all gyle and dissimulacion and envie and all backbytynge: Literal Translations Literal Standard VersionHaving put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings, Berean Literal Bible Therefore having put aside all malice, and all deceit, and hypocrisy, and envies, and all evil speakings, Young's Literal Translation Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings, Smith's Literal Translation Therefore setting aside all wickedness, and all artifice, and dissimulation; and envies, and all calumnies, Literal Emphasis Translation Therefore, having put off all malice and all deceit and hypocrisies and envies and all evil-speakings, Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore laying away all malice, and all guile, and dissimulations, and envies, and all detractions, Catholic Public Domain Version Therefore, set aside all malice and all deceitfulness, as well as falseness and envy and every detraction. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishTherefore, put away from you all wickedness, all treachery, partiality, envy and slander, Lamsa Bible THEREFORE lay aside all malice and all guile, and hypocrisies, and envies, and evil accusations, NT Translations Anderson New TestamentTherefore, laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings, Godbey New Testament Therefore having laid aside all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all calumniations; Haweis New Testament WHEREFORE putting far away wickedness of every kind, and all deceit, and hypocrisies, and envyings, and all backbitings, Mace New Testament Renouncing therefore every kind of malice, and knavery, hypocrisy, envy, and detraction, as new-born infants desire that mystical milk, Weymouth New Testament Rid yourselves therefore of all ill-will and all deceitfulness, of insincerity and envy, and of all evil speaking. Worrell New Testament Having, therefore, put away all wickedness, and all guile, and hypocrisy, and envies, and all evil speakings, Worsley New Testament Therefore laying aside all malice, and all deceit, and hypocrisies, |