Modern Translations New International VersionThen Elijah said to all the people, "Come here to me." They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which had been torn down. New Living Translation Then Elijah called to the people, “Come over here!” They all crowded around him as he repaired the altar of the LORD that had been torn down. English Standard Version Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down. Berean Study Bible Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people approached him, and he repaired the altar of the LORD that had been torn down. New American Standard Bible Then Elijah said to all the people, “Come forward to me.” So all the people came forward to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down. NASB 1995 Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down. NASB 1977 Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down. Amplified Bible Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people approached him. And he repaired and rebuilt the [old] altar of the LORD that had been torn down [by Jezebel]. Christian Standard Bible Then Elijah said to all the people, “Come near me.” So all the people approached him. Then he repaired the LORD’s altar that had been torn down: Holman Christian Standard Bible Then Elijah said to all the people, "Come near me." So all the people approached him. Then he repaired the LORD's altar that had been torn down: Contemporary English Version Elijah told everyone to gather around him while he repaired the LORD's altar. Good News Translation Then Elijah said to the people, "Come closer to me," and they all gathered around him. He set about repairing the altar of the LORD which had been torn down. GOD'S WORD® Translation Then Elijah said to all the people, "Come over here." So all the people came to him. He rebuilt the LORD's altar that had been torn down. International Standard Version Eventually, Elijah told everybody, "Come here!" So everybody approached him, and he repaired the LORD's altar that had been torn down. NET Bible Elijah then told all the people, "Approach me." So all the people approached him. He repaired the altar of the LORD that had been torn down. Classic Translations King James BibleAnd Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down. New King James Version Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down. King James 2000 Bible And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down. New Heart English Bible Elijah said to all the people, "Come near to me"; and all the people came near to him. He repaired the altar of the LORD that had been torn down. World English Bible Elijah said to all the people, "Come near to me;" and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down. American King James Version And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down. American Standard Version And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down. A Faithful Version And Elijah said to all the people, "Come near to me." And all the people came near him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down. Darby Bible Translation Then Elijah said to all the people, Draw near to me. And all the people drew near to him. And he repaired the altar of Jehovah which was broken down. English Revised Version And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down. Webster's Bible Translation And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down. Early Modern Geneva Bible of 1587And Eliiah said vnto all the people, Come to me; all the people came to him; he repayred the altar of the Lorde that was broken downe. Bishops' Bible of 1568 And Elias said vnto all the folke: Come to me. And all the people came to him: And he repaired the aulter of the Lord that was broken. Coverdale Bible of 1535 Then sayde Elias vnto all the people: Come hither all ye people vnto me. And whan all ye people came to him, he repayred ye altare of the LORDE yt was broken, Literal Translations Literal Standard VersionAnd Elijah says to all the people, “Come near to me”; and all the people come near to him, and he repairs the altar of YHWH that is broken down; Young's Literal Translation And Elijah saith to all the people, 'Come nigh unto me;' and all the people come nigh unto him, and he repaireth the altar of Jehovah that is broken down; Smith's Literal Translation And Elijah will say to all the people, Draw near to me. And all the people will draw near to him. And he will repair the altar of Jehovah, having been torn down. Catholic Translations Douay-Rheims BibleElias said to all the people: Come se unto me. And the people coming near unto him, he repaired the altar of the Lord, that was broken down: Catholic Public Domain Version Elijah said to all the people, “Draw near to me.” And as the people were drawing near to him, he repaired the altar of the Lord, which had been torn down. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Elyah said to all the people: “Come to me!” And all the people came near to him, and he supported the altar of LORD JEHOVAH that was ruined. Lamsa Bible And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down. OT Translations JPS Tanakh 1917And Elijah said unto all the people: 'Come near unto me'; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down. Brenton Septuagint Translation And Eliu said to the people, Come near to me. And all the people came near to him. |