Modern Translations New International VersionAnd now you tell me to go to my master and say, 'Elijah is here.' He will kill me!" New Living Translation And now you say, ‘Go and tell your master, “Elijah is here.”’ Sir, if I do that, Ahab will certainly kill me.” English Standard Version And now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here”’; and he will kill me.” Berean Study Bible And now you say, ‘Go tell your lord that Elijah is here!’ He will kill me!” New American Standard Bible Yet now you are saying, ‘Go, say to your master, “Behold, Elijah is here”’; he will then kill me!” NASB 1995 "And now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me." NASB 1977 “And now you are saying, ‘Go, say to your master, “Behold, Elijah is here”’; he will then kill me.” Amplified Bible And now you are saying, ‘Go, tell your master, “Elijah is here”’; and he will kill me.” Christian Standard Bible Now you say, ‘Go tell your lord, “Elijah is here! ” ’ He will kill me! ” Holman Christian Standard Bible Now you say, 'Go tell your lord, "Elijah is here!"' He will kill me!" Contemporary English Version Do you really want me to tell Ahab you're here? He will kill me! Good News Translation So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!" GOD'S WORD® Translation Now you say that I should tell my master that Elijah is here. He will kill me." International Standard Version Now you're saying, 'Go tell your master, "Elijah's here!"' He's sure to kill me!" NET Bible Now you say, 'Go and say to your master, "Elijah is back,"' but he will kill me." Classic Translations King James BibleAnd now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me. New King James Version And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here.” ’ He will kill me!” King James 2000 Bible And now you say, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me. New Heart English Bible Now you say, 'Go, tell your lord, "Look, Elijah is here";' and he will kill me." World English Bible Now you say, 'Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here;"' and he will kill me." American King James Version And now you say, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me. American Standard Version And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here ; and he will slay me. A Faithful Version And now you say, 'Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here!" ? And then he will kill me!" Darby Bible Translation And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will kill me. English Revised Version And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah: is here: and he shall slay me. Webster's Bible Translation And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he will slay me. Early Modern Geneva Bible of 1587And now thou sayest, Go, tel thy lord, Behold, Eliiah is here, that he may slay me. Bishops' Bible of 1568 And thou sayest, Go thou now & shewe thy lorde, beholde Elias is here: that he may slay me. Coverdale Bible of 1535 And thou sayest now: Go thy waye, tell thy lorde: Elias is here, that he maye slaye me. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now you are saying, Go, say to my lord, Behold, Elijah—and he has slain me!” Young's Literal Translation and now thou art saying, Go, say to my lord, Lo, Elijah -- and he hath slain me!' Smith's Literal Translation And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold, Elijah; and he will kill me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd now thou sayest: Go, and tell thy master: Elias is here: that he may kill me. Catholic Public Domain Version And now you say: ‘Go and tell your lord that Elijah is here,’ so that he may kill me!” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd now you say to me: ‘Go say to your Lord, Behold, Elyah!’ and he will kill me!” Lamsa Bible And now you say to me, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here; and he shall slay me. OT Translations JPS Tanakh 1917And now thou sayest: Go, tell thy lord: Behold, Elijah is here; and he will slay me.' Brenton Septuagint Translation And now thou sayest to me, Go, say to thy master, Behold, Eliu is here: and he shall slay me. |