Modern Translations New International VersionBut Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him. New Living Translation But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers. English Standard Version But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him. Berean Study Bible But Rehoboam rejected the advice of the elders; instead, he consulted the young men who had grown up with him and served him. New American Standard Bible But he ignored the advice of the elders which they had given him, and consulted with the young men who had grown up with him and served him. NASB 1995 But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him. NASB 1977 But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him. Amplified Bible But he ignored the advice which the elders gave him and consulted the young men who grew up with him and served him. Christian Standard Bible But he rejected the advice of the elders who had advised him and consulted with the young men who had grown up with him and attended him. Holman Christian Standard Bible But he rejected the advice of the elders who had advised him and consulted with the young men who had grown up with him and served him. Contemporary English Version But Rehoboam refused their advice and went to the younger men who had grown up with him and were now his officials. Good News Translation But he ignored the advice of the older men and went instead to the young men who had grown up with him and who were now his advisers. GOD'S WORD® Translation But he ignored the advice the older leaders gave him. He sought advice from the young men who had grown up with him and were serving him. International Standard Version But Rehoboam ignored the counsel that his elder advisors had given him. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him and who worked for him. NET Bible But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. Classic Translations King James BibleBut he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him: New King James Version But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him. King James 2000 Bible But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and who stood before him: New Heart English Bible But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him. World English Bible But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him. American King James Version But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him: American Standard Version But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. A Faithful Version But he forsook the counsel of the old men which they had advised him, and talked with the young men who had grown up with him, who stood before him. Darby Bible Translation But he forsook the advice of the old men which they had given him, and consulted with the young men, who had grown up with him, that stood before him. English Revised Version But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. Webster's Bible Translation But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that had grown up with him, and who stood before him: Early Modern Geneva Bible of 1587But he forsooke the counsell that the olde men had giuen him, and asked counsell of the yong men that had bene brought vp with him, and waited on him. Bishops' Bible of 1568 But he forsoke the counsell that the old men had geuen him, and called vnto his counsel young men, that were growe vp with him and wayted on him, Coverdale Bible of 1535 Neuertheles he forsoke the councell that ye Elders had geuen him, and axed councell at the yonge men which were growne vp with him, and stode before him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he forsakes the counsel of the elderly which they counseled him, and consults with the boys who have grown up with him, who are standing before him; Young's Literal Translation And he forsaketh the counsel of the elders which they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, who are standing before him; Smith's Literal Translation And he will forsake the counsel of the old men which they counseled him, and he will consult with the children which grew up with him which were standing before him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he left the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men, that had been brought up with him, and stood before him. Catholic Public Domain Version But he abandoned the counsel of the old men, which they had given to him. And he consulted the young men who had been raised with him, and who were assisting him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he abandoned the counsel of the Elders which they advised him and he took counsel with the boys who grew up with him who stood before him. Lamsa Bible But he forsook the counsel which the old men had given him and consulted with the young men who were grown up with him and who stood before him; OT Translations JPS Tanakh 1917But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. Brenton Septuagint Translation But he forsook the counsel of the old men which they gave him, and consulted with the young men who were brought up with him, who stood in his presence. |