1 Kings 1:19
Modern Translations
New International Version
He has sacrificed great numbers of cattle, fattened calves, and sheep, and has invited all the king's sons, Abiathar the priest and Joab the commander of the army, but he has not invited Solomon your servant.

New Living Translation
He has sacrificed many cattle, fattened calves, and sheep, and he has invited all the king’s sons to attend the celebration. He also invited Abiathar the priest and Joab, the commander of the army. But he did not invite your servant Solomon.

English Standard Version
He has sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army, but Solomon your servant he has not invited.

Berean Study Bible
And he has sacrificed an abundance of oxen, fattened calves, and sheep, and has invited all the other sons of the king, as well as Abiathar the priest and Joab the commander of the army. But he did not invite your servant Solomon.

New American Standard Bible
He has sacrificed oxen and fattened steers and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army, but he has not invited Solomon your servant.

NASB 1995
"He has sacrificed oxen and fatlings and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king and Abiathar the priest and Joab the commander of the army, but he has not invited Solomon your servant.

NASB 1977
“And he has sacrificed oxen and fatlings and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king and Abiathar the priest and Joab the commander of the army; but he has not invited Solomon your servant.

Amplified Bible
He has sacrificed oxen and fattened steers and sheep in abundance, and has invited all the king’s sons and Abiathar the priest and Joab the commander of the army [to a feast], but he did not invite your servant Solomon.

Christian Standard Bible
He has lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the king’s sons, the priest Abiathar, and Joab the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon.

Holman Christian Standard Bible
He has lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the king's sons, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon.

Contemporary English Version
He sacrificed a lot of cattle, calves, and sheep. And he invited Abiathar the priest, Joab your army commander, and all your sons to be there, except Solomon, your loyal servant.

Good News Translation
He has offered a sacrifice of many bulls, sheep, and fattened calves, and he invited your sons, and Abiathar the priest, and Joab the commander of your army to the feast, but he did not invite your son Solomon.

GOD'S WORD® Translation
He has sacrificed many fattened calves, bulls, and sheep. He has invited all the king's sons, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army [to his feast]. But he hasn't invited your servant Solomon.

International Standard Version
Adonijah has sacrificed myriads of oxen, fattened cattle, and sheep, and he has invited all of the king's sons, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army, but he has not invited your servant Solomon.

NET Bible
He has sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king's sons, Abiathar the priest, and Joab, the commander of the army, but he has not invited your servant Solomon.
Classic Translations
King James Bible
And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.

New King James Version
He has sacrificed oxen and fattened cattle and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army; but Solomon your servant he has not invited.

King James 2000 Bible
And he has slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the army: but Solomon your servant has he not called.

New Heart English Bible
And he has sacrificed many oxen and fatlings and sheep, and has invited all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the commander of the army; but he hasn't invited Solomon your servant.

World English Bible
He has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the army; but he hasn't called Solomon your servant.

American King James Version
And he has slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon your servant has he not called.

American Standard Version
and he hath slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host; but Solomon thy servant hath he not called.

A Faithful Version
And he has slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the commander of the army. But he has not called your servant Solomon.

Darby Bible Translation
And he has sacrificed oxen and fatted cattle and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king and Abiathar the priest and Joab the captain of the host; but Solomon thy servant has he not invited.

English Revised Version
and he hath slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.

Webster's Bible Translation
And he hath slain oxen, and fat cattle, and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he hath offred many oxen, and fatte cattel, and sheepe, and hath called all the sonnes of the King, and Abiathar the Priest, and Ioab the captaine of the hoste: but Salomon thy seruant hath he not bidden.

Bishops' Bible of 1568
And he hath offered oxen, fat cattel, and many sheepe, and hath called all the sonnes of the king, and Abiathar the priest, and Ioab the captayne of the hoast: But Solomon thy seruaunt hath he not bydden.

Coverdale Bible of 1535
He hath offred oxen and fat catell, and many shepe, and hath called all the kynges sonnes, and Abiathar the prest, and Ioab the chefe captayne. But thy seruaunt Salomon hath he not bydden.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he sacrifices ox, and fatling, and sheep in abundance, and calls for all the sons of the king, and for Abiathar the priest, and for Joab head of the host—and he has not called for your servant Solomon.

Young's Literal Translation
and he sacrificeth ox, and fatling, and sheep in abundance, and calleth for all the sons of the king, and for Abiathar the priest, and for Joab head of the host -- and for Solomon thy servant he hath not called.

Smith's Literal Translation
And he will sacrifice oxen and the fatling, and sheep for multitude, and he will call to all the sons of the king, and for Abiathar the priest, and for Joab, chief of the army: and Solomon thy servant he called not.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He hath killed oxen, and all fat cattle, and many rams, and invited all the king's sons, and Abiathar the priest, and Joab the general of the army: but Solomon thy servant he invited not.

Catholic Public Domain Version
He has slain oxen, and every kind of fattened cattle, and many rams. And he has summoned all the sons of the king, as well as Abiathar, the priest, and Joab, the leader of the military. But Solomon, your servant, he did not summon.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he has offered bulls and fatlings and a multitude of sheep, and he invited all the sons of the King and Abiathar the Priest, and Yuab, General of the army, and Nathan the Prophet, and Benaia, son of Yawida, and Solomon your Servant he did not invite.

Lamsa Bible
And he has sacrificed oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king and Abiathar the priest and Joab the general of the army; but Nathan the prophet; Benaiah, the son of Jehoiada; and Solomon your servant he has not invited.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he hath slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar, the priest, and Joab the captain of the host; but Solomon thy servant hath he not called.

Brenton Septuagint Translation
And he has sacrificed calves and lambs and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and Abiathar the priest and Joab the commander-in-chief of the host; but Solomon thy servant he has not called.
















1 Kings 1:18
Top of Page
Top of Page