Modern Translations New International VersionBut if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife. New Living Translation But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife. English Standard Version (but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife. Berean Study Bible But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife. New American Standard Bible (but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband is not to divorce his wife. NASB 1995 (but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife. NASB 1977 (but if she does leave, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not send his wife away. Amplified Bible (but even if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to her husband) and that the husband should not leave his wife. Christian Standard Bible But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to divorce his wife. Holman Christian Standard Bible But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband--and a husband is not to leave his wife. Contemporary English Version should either stay single or go back to her husband. And a husband should not leave his wife. Good News Translation but if she does, she must remain single or else be reconciled to her husband; and a husband must not divorce his wife. GOD'S WORD® Translation If she does, she should stay single or make up with her husband. Likewise, a husband should not divorce his wife. International Standard Version But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandon his wife. NET Bible (but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife. Classic Translations King James BibleBut and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. New King James Version But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband is not to divorce his wife. King James 2000 Bible But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. New Heart English Bible (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife. World English Bible (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife. American King James Version But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. American Standard Version (but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife. A Faithful Version (But if she does separate, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband. ) And the husband is not to divorce his wife. Darby Bible Translation (but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife. English Revised Version (but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife. Webster's Bible Translation But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. Early Modern Geneva Bible of 1587But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, & let not the husband put away his wife. Bishops' Bible of 1568 But and if she depart, let her remayne vnmarried, or be reconciled vnto her husbande Coverdale Bible of 1535 but yf she separate her selfe, yt she remayne vnmaried, or be reconcyled to hir hussbande: and let not the hussbande put awaye his wife from him. Tyndale Bible of 1526 Yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. And let not the husbande put awaye his wyfe from him. Literal Translations Literal Standard Versionbut, and if she may separate, let her remain unmarried, or let her be reconciled to the husband, and do not let a husband send a wife away. Berean Literal Bible But if indeed she is separated, let her remain unmarried, or be reconciled to the husband; and a husband is not to send away a wife. Young's Literal Translation but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife. Smith's Literal Translation And if also she be separated, let her remain unmarried, or be reconciled to the husband: and the husband not to send away the wife. Literal Emphasis Translation But if she may be separated, let her remain unmarried or be reconciled to her husband and that the husband not divorce his wife. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if she depart, that she remain unmarried, or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife. Catholic Public Domain Version But if she has separated from him, she must remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband should not divorce his wife. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd if she does depart, let her remain without a husband or let her be reconciled to her husband and let not a man forsake his wife. Lamsa Bible But if she separate, let her remain single, or be reconciled to her husband; and let not the husband desert his wife. NT Translations Anderson New Testamentbut if she leave him, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and, let not the husband put away his wife. Godbey New Testament (but if indeed she may depart, let her remain unmarried, or let her be reconciled unto her husband); and that the husband shall not send away the wife. Haweis New Testament and even if she should be separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. Mace New Testament but if she has separated herself, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. Weymouth New Testament or if she has already left him, let her either remain as she is or be reconciled to him; and that a husband is not to send away his wife. Worrell New Testament but if she even depart, let her remain unmarried, or let her be reconciled to her husband; and that the husband leave not his wife. Worsley New Testament (but if she separate, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and that the husband put not away his wife. |