Modern Translations New International Versionso no one can say that you were baptized in my name. New Living Translation for now no one can say they were baptized in my name. English Standard Version so that no one may say that you were baptized in my name. Berean Study Bible so no one can say that you were baptized into my name. New American Standard Bible so that no one would say you were baptized in my name! NASB 1995 so that no one would say you were baptized in my name. NASB 1977 that no man should say you were baptized in my name. Amplified Bible so that no one would say that you were baptized into my name. Christian Standard Bible so that no one can say you were baptized in my name. Holman Christian Standard Bible so that no one can say you were baptized in my name. Contemporary English Version Not one of you can say that you were baptized in my name. Good News Translation No one can say, then, that you were baptized as my disciples. ( GOD'S WORD® Translation so that no one can say you were baptized in my name. International Standard Version so that no one can say that you were baptized in my name. NET Bible so that no one can say that you were baptized in my name! Classic Translations King James BibleLest any should say that I had baptized in mine own name. New King James Version lest anyone should say that I had baptized in my own name. King James 2000 Bible Lest any should say that I had baptized in my own name. New Heart English Bible so that no one should say that you had been baptized into my own name. World English Bible so that no one should say that I had baptized you into my own name. American King James Version Lest any should say that I had baptized in my own name. American Standard Version lest any man should say that ye were baptized into my name. A Faithful Version Lest someone should say that I baptized new converts into my own name. Darby Bible Translation that no one may say that I have baptised unto my own name. English Revised Version lest any man should say that ye were baptized into my name. Webster's Bible Translation Lest any should say that I had baptized in my own name. Early Modern Geneva Bible of 1587Lest any should say, that I had baptized into mine owne name. Bishops' Bible of 1568 Lest any shoulde say, that I had baptized in myne owne name. Coverdale Bible of 1535 lest eny shulde saye, yt I in myne awne name had baptised. Tyndale Bible of 1526 lest eny shulde saye that I had baptised in myne awne name. Literal Translations Literal Standard Versionthat no one may say that to my own name I immersed; Berean Literal Bible so that no one should say that you were baptized into my name. Young's Literal Translation that no one may say that to my own name I did baptize; Smith's Literal Translation Lest any should say that in my name I have immersed. Literal Emphasis Translation that no one may say that unto my name you were baptized. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLest any should say that you were baptized in my name. Catholic Public Domain Version lest anyone say that you have been baptized in my name. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishLest anyone would say that I have baptized in my name. Lamsa Bible So no man can say that I have baptized in my own name. NT Translations Anderson New Testamentthat no one may say that I immersed into my own name. Godbey New Testament in order that no one may say that you are baptized in my name. Haweis New Testament that no man might say, I baptised into my own name. Mace New Testament lest any should say, I had baptized into mine own name. Weymouth New Testament for fear people should say that you were baptized to be my adherents. Worrell New Testament lest some one should say that ye were immersed into my name. Worsley New Testament so that no one can say I baptized in my own name. |