Modern Translations New International Version(Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don't remember if I baptized anyone else.) New Living Translation (Oh yes, I also baptized the household of Stephanas, but I don’t remember baptizing anyone else.) English Standard Version (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) Berean Study Bible Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that I do not remember if I baptized anyone else. New American Standard Bible But I did baptize the household of Stephanas also; beyond that, I do not know if I baptized anyone else. NASB 1995 Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other. NASB 1977 Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other. Amplified Bible Now I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I do not know if I baptized anyone else. Christian Standard Bible I did, in fact, baptize the household of Stephanas; beyond that, I don’t recall if I baptized anyone else. Holman Christian Standard Bible I did, in fact, baptize the household of Stephanas; beyond that, I don't know if I baptized anyone else. Contemporary English Version I did baptize the family of Stephanas, but I don't remember if I baptized anyone else. Good News Translation Oh yes, I also baptized Stephanas and his family; but I can't remember whether I baptized anyone else.) GOD'S WORD® Translation I also baptized Stephanas and his family. Beyond that, I'm not sure whether I baptized anyone else. International Standard Version (Oh yes, I also baptized the family of Stephanas. Beyond that, I'm not sure whether I baptized anyone else.) NET Bible (I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.) Classic Translations King James BibleAnd I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. New King James Version Yes, I also baptized the household of Stephanas. Besides, I do not know whether I baptized any other. King James 2000 Bible And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. New Heart English Bible (Now I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.) World English Bible (I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don't know whether I baptized any other.) American King James Version And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. American Standard Version And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. A Faithful Version But I also baptized the household of Stephanas; as for any others, I do not know if I baptized anyone else. Darby Bible Translation Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other. English Revised Version And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. Webster's Bible Translation And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other. Early Modern Geneva Bible of 1587I baptized also the houshold of Stephanas: furthermore knowe I not, whether I baptized any other. Bishops' Bible of 1568 I baptized also the housholde of Stephana: Furthermore knowe I not whether I baptized any other. Coverdale Bible of 1535 I baptysed also ye housholde of Stephana. Farthermore knowe I not, whether I baptysed eny other. Tyndale Bible of 1526 I baptised also the housse of Stephana. Forthermore knowe I not whether I baptised eny man or no. Literal Translations Literal Standard Versionand I also immersed Stephanas’ household—further, I have not known if I immersed any other. Berean Literal Bible Now also I baptized the household of Stephanas; as to the rest, I do not know whether I baptized any other. Young's Literal Translation and I did baptize also Stephanas' household -- further, I have not known if I did baptize any other. Smith's Literal Translation And I immersed also the house of Stephanas: besides, I know not if I immersed any other. Literal Emphasis Translation And I did also baptize the household of Stephanas. Beyond that I do not know whether I baptized any other. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I baptized also the household of Stephanus; besides, I know not whether I baptized any other. Catholic Public Domain Version And I also baptized the household of Stephanus. Other than these, I do not recall if I baptized any others. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut I baptized also the household of Estephana, but otherwise I do not know if I baptized any others. Lamsa Bible And I baptized also the household of Steph’a-nas. I do not know whether I have baptized any one else. NT Translations Anderson New TestamentI did, in deed, immerse the household of Stephanus; besides, I know not whether I immersed any other. Godbey New Testament But I baptized also the family of Stephanas: besides, I know not if I baptized any other. Haweis New Testament And I also baptised the household of Stephanus: besides these, I know not if I baptised any other person. Mace New Testament true, I baptized the family of Stephanas: but I don't know that I baptized any other besides. Weymouth New Testament I did, however, baptize Stephanas' household also: but I do not think that I baptized any one else. Worrell New Testament And I immersed also the household of Stephanas; besides, I know not whether I immersed any other. Worsley New Testament I also baptized indeed the family of Stephanas: but I know not whether I baptized any other. |