Modern Translations New International VersionMay the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God. New Living Translation And may the LORD give you wisdom and understanding, that you may obey the Law of the LORD your God as you rule over Israel. English Standard Version Only, may the LORD grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God. Berean Study Bible Above all, may the LORD give you insight and understanding when He puts you in command over Israel, so that you may keep the Law of the LORD your God. New American Standard Bible Only the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel, so that you may keep the Law of the LORD your God. NASB 1995 "Only the LORD give you discretion and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God. NASB 1977 “Only the LORD give you discretion and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God. Amplified Bible Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God. Christian Standard Bible Above all, may the LORD give you insight and understanding when he puts you in charge of Israel so that you may keep the law of the LORD your God. Holman Christian Standard Bible Above all, may the LORD give you insight and understanding when He puts you in charge of Israel so that you may keep the law of the LORD your God. Contemporary English Version May he give you wisdom and knowledge, so that you can rule Israel according to his Law. Good News Translation And may the LORD your God give you insight and wisdom so that you may govern Israel according to his Law. GOD'S WORD® Translation The LORD will give you insight and understanding as he commands you to take charge of Israel and to follow the Teachings of the LORD your God. International Standard Version "Only may the LORD give you discretion and understanding as he places you in charge over Israel, so you can keep the Law of the LORD your God. NET Bible Only may the LORD give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey the law of the LORD your God. Classic Translations King James BibleOnly the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God. New King James Version Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God. King James 2000 Bible Only the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God. New Heart English Bible May the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of the LORD your God. World English Bible May Yahweh give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of Yahweh your God. American King James Version Only the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God. American Standard Version Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God. A Faithful Version Only may the LORD give you wisdom and understanding, and direct you concerning Israel, so that you may keep the law of the LORD your God. Darby Bible Translation Only, Jehovah give thee wisdom and understanding, and place thee over Israel, and to keep the law of Jehovah thy God. English Revised Version Only the LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of the LORD thy God. Webster's Bible Translation Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God. Early Modern Geneva Bible of 1587Onely the Lorde giue thee wisedome and vnderstanding, and giue thee charge ouer Israel, euen to keepe the Lawe of the Lord thy God. Bishops' Bible of 1568 And the Lord shall geue thee wysdom and vnderstanding, and shall geue thee commaundementes for Israel, that thou mayst kepe the lawe of the Lorde thy God. Coverdale Bible of 1535 The LORDE also shal geue the wysdome & vnderstondynge, and shal commytte Israel vnto the, that thou mayest kepe the lawe of the LORDE thy God. Literal Translations Literal Standard VersionOnly, may YHWH give wisdom and understanding to you, and charge you concerning Israel, even to keep the Law of your God YHWH; Young's Literal Translation Only, Jehovah give to thee wisdom and understanding, and charge thee concerning Israel, even to keep the law of Jehovah thy God; Smith's Literal Translation Surely Jehovah will give to thee wisdom and understanding, and he will command thee concerning Israel, and to watch the law of Jehovah thy God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord also give thee wisdom and understanding, that thou mayest be able to rule Israel, and to keep the law of the Lord thy God. Catholic Public Domain Version Also, may the Lord give you prudence and understanding, so that you may be able to rule Israel and to guard the law of the Lord your God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he shall give to you wisdom and prophecy, and he shall command you concerning Israel, and you shall keep the laws of LORD JEHOVAH your God, just as he has commanded you, and then you shall prosper. Lamsa Bible Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God, just as he has commanded you. OT Translations JPS Tanakh 1917Only the LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of the LORD thy God. Brenton Septuagint Translation Only may the Lord give thee wisdom and prudence, and strengthen thee over Israel, both to keep and to do the law of the Lord thy God. |