| New Living Translation | English Standard Version |
| 1This letter is from John, the elder. I am writing to the chosen lady and to her children, whom I love in the truth--as does everyone else who knows the truth-- | 1The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth, |
| 2because the truth lives in us and will be with us forever. | 2because of the truth that abides in us and will be with us forever: |
| 3Grace, mercy, and peace, which come from God the Father and from Jesus Christ--the Son of the Father--will continue to be with us who live in truth and love. | 3Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Father’s Son, in truth and love. |
| 4How happy I was to meet some of your children and find them living according to the truth, just as the Father commanded. | 4I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father. |
| 5I am writing to remind you, dear friends, that we should love one another. This is not a new commandment, but one we have had from the beginning. | 5And now I ask you, dear lady—not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning—that we love one another. |
| 6Love means doing what God has commanded us, and he has commanded us to love one another, just as you heard from the beginning. | 6And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it. |
| 7I say this because many deceivers have gone out into the world. They deny that Jesus Christ came in a real body. Such a person is a deceiver and an antichrist. | 7For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist. |
| 8Watch out that you do not lose what we have worked so hard to achieve. Be diligent so that you receive your full reward. | 8Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. |
| 9Anyone who wanders away from this teaching has no relationship with God. But anyone who remains in the teaching of Christ has a relationship with both the Father and the Son. | 9Everyone who goes on ahead and does not abide in the teaching of Christ, does not have God. Whoever abides in the teaching has both the Father and the Son. |
| 10If anyone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don't invite that person into your home or give any kind of encouragement. | 10If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting, |
| 11Anyone who encourages such people becomes a partner in their evil work. | 11for whoever greets him takes part in his wicked works. |
| 12I have much more to say to you, but I don't want to do it with paper and ink. For I hope to visit you soon and talk with you face to face. Then our joy will be complete. | 12Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete. |
| 13Greetings from the children of your sister, chosen by God. | 13The children of your elect sister greet you. |
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All Rights Reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|