International Standard Version | New International Version |
1From: Paul, Silvanus, and Timothy. To: The church of the Thessalonians in union with God the Father and the Lord Jesus, the Messiah. May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours! | 1Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you. |
2We always thank God for all of you when we mention you in our prayers. | 2We always thank God for all of you and continually mention you in our prayers. |
3In the presence of our God and Father, we constantly remember how your faith is active, your love is hard at work, and your hope in our Lord Jesus the Messiah is enduring. | 3We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ. |
4Brothers whom God loves, we know that he has chosen you, | 4For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you, |
5for the gospel we brought did not come to you in words only, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. Indeed, you know what kind of people we proved to be while we were with you, acting on your behalf. | 5because our gospel came to you not simply with words but also with power, with the Holy Spirit and deep conviction. You know how we lived among you for your sake. |
6You became imitators of us and of the Lord. In spite of a great deal of suffering, you welcomed the word with the joy that the Holy Spirit produces. | 6You became imitators of us and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering with the joy given by the Holy Spirit. |
7As a result, you became a model for all the believers in Macedonia and Achaia. | 7And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia. |
8From you the word of the Lord has spread out not only in Macedonia and Achaia, but also in every place where your faith in God has become known. As a result, we do not need to say anything about it. | 8The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and Achaia--your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it, |
9For people keep telling us what kind of welcome you gave us and how you turned away from idols to serve a living and true God | 9for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God, |
10and to wait for his Son whom he raised from the dead to come back from heaven. This Jesus is the one who rescues us from the coming wrath. | 10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|
|