International Standard Version | King James Bible |
1From: The Elder To: The chosen lady and her children, whom I genuinely love, and not only I but also all who know the truth, | 1The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
2that is present in us and will be with us forever. | 2For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever. |
3Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus the Messiah, the Father's Son, in truth and love. | 3Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. |
4I was overjoyed to find some of your children living truthfully, just as the Father has commanded us. | 4I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. |
5Dear lady, I am now requesting of you that we all continue to love one another. It is not as though I am writing to give you a new commandment, but one that we have had from the beginning. | 5And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. |
6And this is what demonstrates love: that we live according to God's commandments. Just as you have heard from the beginning what he commanded, you must live by it. | 6And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it. |
7For many deceivers have gone out into the world. They refuse to acknowledge Jesus the Messiah as having become human. Any such person is a deceiver and an antichrist. | 7For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist. |
8See to it that you don't destroy what we have worked for, but that you receive your full reward. | 8Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. |
9Everyone who does not remain true to the teaching of the Messiah, but goes beyond it, does not have God. The person who remains true to the teaching of the Messiah has both the Father and the Son. | 9Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. |
10If anyone comes to you but does not present his teachings, do not receive him into your house or even welcome him, | 10If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed: |
11because the one who welcomes him shares in his evil deeds. | 11For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds. |
12Although I have a great deal to write to you, I would prefer not to use paper and ink. Instead, I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete. | 12Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full. |
13The children of your chosen sister greet you. Greetings from John | 13The children of thy elect sister greet thee. Amen. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|