Job 39:7
Parallel Verses
New Living Translation
It hates the noise of the city and has no driver to shout at it.

King James Bible
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

Darby Bible Translation
He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver;

World English Bible
He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.

Young's Literal Translation
He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.

Job 39:7 Parallel
Wesley's Notes on the Bible

39:7 Scorneth - He feareth them not when they pursue him, because he is swift, and can easily escape them. Driver - He will not be brought to receive his yoke, nor to do his drudgery.

Job 39:7 Parallel Commentaries

Jesus' Triumphal Entry into Jerusalem.
(from Bethany to Jerusalem and Back, Sunday, April 2, a.d. 30.) ^A Matt. XXI. 1-12, 14-17; ^B Mark XI. 1-11; ^C Luke XIX. 29-44; ^D John XII. 12-19. ^c 29 And ^d 12 On the morrow [after the feast in the house of Simon the leper] ^c it came to pass, when he he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, ^a 1 And when they came nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage unto { ^b at} ^a the mount of Olives [The name, Bethphage, is said to mean house of figs, but the
J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel

The book of Job is one of the great masterpieces of the world's literature, if not indeed the greatest. The author was a man of superb literary genius, and of rich, daring, and original mind. The problem with which he deals is one of inexhaustible interest, and his treatment of it is everywhere characterized by a psychological insight, an intellectual courage, and a fertility and brilliance of resource which are nothing less than astonishing. Opinion has been divided as to how the book should be
John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament

Job 39:6
Top of Page
Top of Page