New Living Translation
Yet the time will come when the LORD will gather them together like handpicked grain. One by one he will gather them--from the Euphrates River in the east to the Brook of Egypt in the west.
King James Bible
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
Darby Bible Translation
And it shall come to pass in that day, that Jehovah shall beat out from the flood of the river unto the torrent of Egypt, and ye shall be gathered one by one, ye children of Israel.
World English Bible
It will happen in that day, that Yahweh will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, Beat out doth Jehovah from the branch of the river, Unto the stream of Egypt, And ye are gathered one by one, O sons of Israel.
Isaiah 27:12 Parallel
CommentaryWesley's Notes on the Bible
27:12 Beat out - It is a metaphor from grain which was beaten out with a rod or staff, and then carefully gathered and laid up. From - From Euphrates to the Nile, which were the two borders of the land of promise. All the Israelites who are left in the land. One by one - Which signifies, God's exact care of them.
Library"But we are all as an Unclean Thing, and all Our Righteousnesses are as Filthy Rags,"
Isaiah lxiv 6, 7.--"But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags," &c. This people's condition agreeth well with ours, though the Lord's dealing be very different. The confessory part of this prayer belongeth to us now; and strange it is, that there is such odds of the Lord's dispensations, when there is no difference in our conditions; always we know not how soon the complaint may be ours also. This prayer was prayed long before the judgment and captivity came …
Hugh Binning—The Works of the Rev. Hugh Binning
Joshua and the Angel
Covenanting Confers Obligation.
The Mercy of God
So the LORD made a covenant with Abram that day and said, "I have given this land to your descendants, all the way from the border of Egypt to the great Euphrates River--
then the LORD your God will restore your fortunes. He will have mercy on you and gather you back from all the nations where he has scattered you.
Even though you are banished to the ends of the earth, the LORD your God will gather you from there and bring you back again.
But if you return to me and obey my commands and live by them, then even if you are exiled to the ends of the earth, I will bring you back to the place I have chosen for my name to be honored.'
In that day the Lord will reach out his hand a second time to bring back the remnant of his people--those who remain in Assyria and northern Egypt; in southern Egypt, Ethiopia, and Elam; in Babylonia, Hamath, and all the distant coastlands.
Only a few of its people will be left, like stray olives left on a tree after the harvest. Only two or three remain in the highest branches, four or five scattered here and there on the limbs," declares the LORD, the God of Israel.
Throughout the earth the story is the same--only a remnant is left, like the stray olives left on the tree or the few grapes left on the vine after harvest.
Jump to PreviousBeat Branch Brook Channel Children Egypt Euphrates Flood Flowing Fruit Gather Gathered Grain Israel Israelites River Start Stream Thresh Threshing Together Wadi
Jump to NextBeat Branch Brook Channel Children Egypt Euphrates Flood Flowing Fruit Gather Gathered Grain Israel Israelites River Start Stream Thresh Threshing Together Wadi
LinksIsaiah 27:12 NIV
Isaiah 27:12 NLT
Isaiah 27:12 ESV
Isaiah 27:12 NASB
Isaiah 27:12 KJV
Isaiah 27:12 Bible Apps
Isaiah 27:12 Biblia Paralela
Isaiah 27:12 Chinese Bible
Isaiah 27:12 French Bible
Isaiah 27:12 German Bible
Isaiah 27:12 Commentaries