New International Version
"Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance, because you frolic like a heifer threshing grain and neigh like stallions,
King James Bible
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
Darby Bible Translation
For ye rejoiced, for ye triumphed, ye plunderers of my heritage; for ye have been wanton as the heifer at grass, and neighed as steeds.
World English Bible
Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out [the grain], and neigh as strong horses;
Young's Literal Translation
Because thou rejoicest, because thou exultest, O spoilers of Mine inheritance, Because thou increasest as a heifer at the tender grass, And dost cry aloud as bulls,
Jeremiah 50:11 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
As the heifer at grass - Ye were wanton in the desolations ye brought upon Judea.
Treasury of Scripture Knowledge
fat [heb] big. or, corpulent
bellow as bulls. or, neigh as steeds
'Their Redeemer is strong; the Lord of Hosts is His name: He shall thoroughly plead their cause.'--JER. l. 34. Among the remarkable provisions of the Mosaic law there were some very peculiar ones affecting the next-of-kin. The nearest living blood relation to a man had certain obligations and offices to discharge, under certain contingencies, in respect of which he received a special name; which is sometimes translated in the Old Testament 'Redeemer,' and sometimes 'Avenger' of blood. What the etymological …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Covenanting Confers Obligation.
"Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, 'I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.'
This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the people of Judah from among them.
"Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.
"People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me.
Because you rejoiced when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD.'"
this is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.'
Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; so I will put a yoke on her fair neck. I will drive Ephraim, Judah must plow, and Jacob must break up the ground.
Jump to PreviousBellow Bulls Cow Cry Destroyers Fat Gambol Glad Grain Grass Grown Heifer Heritage Horses Increasest Jubilant Lifted Neigh Neighed Pillage Plunder Pride Rejoice Rejoiced Rejoicest Skip Spoilers Stallions Steeds Strong Tender Threshing Treads Triumphed Wanton Wasters Young
Jump to NextBellow Bulls Cow Cry Destroyers Fat Gambol Glad Grain Grass Grown Heifer Heritage Horses Increasest Jubilant Lifted Neigh Neighed Pillage Plunder Pride Rejoice Rejoiced Rejoicest Skip Spoilers Stallions Steeds Strong Tender Threshing Treads Triumphed Wanton Wasters Young
LinksJeremiah 50:11 NIV
Jeremiah 50:11 NLT
Jeremiah 50:11 ESV
Jeremiah 50:11 NASB
Jeremiah 50:11 KJV
Jeremiah 50:11 Bible Apps
Jeremiah 50:11 Biblia Paralela
Jeremiah 50:11 Chinese Bible
Jeremiah 50:11 French Bible
Jeremiah 50:11 German Bible
Jeremiah 50:11 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.