New International Version
For this is what the LORD says: 'David will never fail to have a man to sit on the throne of Israel,
King James Bible
For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah: There shall never fail to David a man to sit upon the throne of the house of Israel;
World English Bible
For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: 'Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel,
Jeremiah 33:17 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
And this is the name wherewith she shall be called, The Lord our Righteousness - See what has been said on Jeremiah 23:6 (note), which is generally supposed to be a strictly parallel passage: but they are very different, and I doubt whether they mean exactly the same thing. As to our translation here, it is ignorant, and almost impious; it says that Jerusalem, for that is the antecedent, shall be called The Lord our Righteousness. The pronoun לה lah, which is translated her, is the masculine affix, in the Chaldaic form, which frequently occurs; and Dr. Blayney translates, "And this is He whom Jehovah shall call our righteousness," or Justification. Perhaps there is a sense which these words will bear far more congenial to the scope of the place. I will give the original, as before: וזה אשר יקרא לה יהוה צדקנו vezeh asher yikra lah, Yehovah tsidkenu, "And this one who shall call to her is the Lord our Justification;" that is, the salvation of the Jews shall take place when Jesus Christ is proclaimed to them as their Justifier, and they receive him as such.
Instead of לה lah, her or him, Chaldaice, the Vulgate, Chaldee, and Syriac have read לו lo, him, less ambiguously; and this reading is supported by one or two MSS. This emendation renders the passage here more conformable to that in Jeremiah 23:6; but if the translation above be admitted, all embarrassment is gone.
One of my own MSS. has לה loh, with the masculine points, and no mappik on the ה he; and for tsidkenu has צדקינו tsidkeynu, the contracted plural form, our righteousness: but this may be a mistake. The passages in this and the twenty-third chapter were not, I am satisfied, intended to express the same thing. I suppose that above refers to the preaching or proclaiming Christ crucified to the Jews, when the time shall arrive in which they shall be incorporated with the Gentile Church. Dahler translates this as he did that in chap. 23, which is a perfect oversight: but paraphrastic renderings are too often introduced by this learned foreigner.
Treasury of Scripture Knowledge
David shall never want. Heb. There shall not be cut off from David.
LibraryA Threefold Disease and a Twofold Cure.
'I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against Me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against Me.'--JER. xxxiii. 8. Jeremiah was a prisoner in the palace of the last King of Judah. The long, national tragedy had reached almost the last scene of the last act. The besiegers were drawing their net closer round the doomed city. The prophet had never faltered in predicting its fall, but he had as uniformly …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
The Royal Priesthood
Light through Darkness
2 Samuel 7:16
Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever.'"
1 Kings 2:4
and that the LORD may keep his promise to me: 'If your descendants watch how they live, and if they walk faithfully before me with all their heart and soul, you will never fail to have a successor on the throne of Israel.'
1 Kings 8:25
"Now LORD, the God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a successor to sit before me on the throne of Israel, if only your descendants are careful in all they do to walk before me faithfully as you have done.'
1 Chronicles 17:11
When your days are over and you go to be with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
then kings who sit on David's throne will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'Jehonadab son of Rekab will never fail to have a descendant to serve me.'"
Jump to PreviousCut David Fail House Israel Lack Seat Sit Sitting Throne Want
Jump to NextCut David Fail House Israel Lack Seat Sit Sitting Throne Want
LinksJeremiah 33:17 NIV
Jeremiah 33:17 NLT
Jeremiah 33:17 ESV
Jeremiah 33:17 NASB
Jeremiah 33:17 KJV
Jeremiah 33:17 Bible Apps
Jeremiah 33:17 Biblia Paralela
Jeremiah 33:17 Chinese Bible
Jeremiah 33:17 French Bible
Jeremiah 33:17 German Bible
Jeremiah 33:17 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.